– Может быть, лучше завтра? – Баурджин вовсе не собирался сегодня напиваться, тем более в столь сомнительной компании, кик недавно лишившийся места чиновник. – А что? Обязательно приходите, Ба! Рад был знакомству.
– Прощайте, друг мой. – Ба Дунь поднялся на ноги и, ничуть не шатаясь, заправился к выходу. На пороге, у самых дверей, обернулся: – Не обещаю, но, может быть, завтра зайду.
Проводив шэньши, Баурджин прошёл мимо длинных, тянувшихся через всю залу (бывшую помывочную) столов, предназначенных для простонародья. И для каждого из сидящих у него находилась и приветливая улыбка, и доброе слово:
– Здравствуй, Сюнь. Что, прохладненько сегодня на рынке?
– Не так прохладно, как сыро, господин Бао. Сами видите, дождь. Так и не продал всю рыбу. Может, вы возьмёте остатки? Дорого не попрошу, вы знаете.
– Обязательно возьму, Сюнь! Подойди потом на кухню, к Лао.
– Спасибо вам, господин Бао!
– Да не за что.
Баурджин шёл дальше с кошачьей грацией прирождённого буфетчика. Ну надо же, вот уж никогда не подозревал в себе подобных талантов!
– Привет, парни! Что такие грустные?
– Не хватает на вино, господин. Ничего сегодня не заработали – такие дела.
– Ну, это потому что дождь. И всё же не дело сидеть без кувшина на столе… Эй, Чен! А ну-ка, тащи ребятам вина.
– Вы не шутите, господин Бао?
– Нет, просто угощаю вас в долг.
– Но мы ведь отдадим не скоро…
– Не надо ничего отдавать. Просто притащите завтра хвороста. Вязанки три-четыре.
– Да хоть пять, господин Бао!
Радостно переглянувшись, молодые парни – грузчики с Восточного рынка – дружно потянулись за кружками.
– Ого, какие люди! – Князь остановился около углового помоста. – Кого я вижу?! Сам господин Чао, лучший в округе трубочист!
– Ну, насчёт лучшего вы пошутили…
– Ой, не скромничайте, Чао! Излишняя скромность по нынешним временам только вредит. Вам, как всегда, рис с креветками?
– Только что заказал вашему мальчику.
Улыбнувшись трубочисту, Баурджин шагал дальше:
– Плотникам привет!
– Здравствуйте, господин Бао.
– Как здоровье, уважаемый господин Ши Юнь?
– Спасибо, и вам не хворать.
Так вот и шёл Баурджин, так вот и шествовал, чувствуя на себе благодарные взгляды посетителей. И никак нельзя сказать, чтоб это чувство его сильно коробило, хоть и был он, в общем-то, никакой не кабатчик, а влиятельный монгольский князь – нойон.
С кухни доносились изысканно-приятные запахи тушившихся в белом вине креветок, чесночной подливы с шафраном, белого соуса и варёного риса. Лао, словно настоящий волшебник, колдовал у очага с большой деревянной шумовкой в правой руке. Завидев хозяина, улыбнулся.
– Много заказов на сегодня, старина? – поинтересовался князь.
– Да есть… Но, вообще-то, я уже основное всё приготовил, дальше и ребёнок справится.
– Вот и славно, поручим это Чену.
– Лучше – Лэй.
– Хорошо, как скажешь. Сегодня вернёшься пораньше – Игдоржа… тьфу-ты, Линя не будет, придётся тебе присмотреть за домом.
– Присмотрю, господин.
– Ладно. – Баурджин похлопал старика по плечу. – Разбогатеем – обязательно наймём привратника.
– Можно, господин Бао? – послышался за спиною князя звонкий мальчишеский голос.
– А! – обернулся нойон. – Здравствуй, здравствуй, Веснушка Дэн. Принёс воды? Поставь вон в угол да садись, рассказывай, как твои дела, парень?
– Дела так себе, господин Бао, – усаживаясь, откровенно признался Дэн. – Сами видите, какая погода. И кому, спрашивается, нужна моя вода? Разве только вам.
– Лао, наложи-ка парню миску риса.
– Рис? – Парнишка сверкнул глазами. – Вы очень добры, господин.
– Ешь, ешь, не стесняйся. Лопай от пуза! – засмеялся нойон, глядя, как парень, ловко управляясь палочками для еды, уписывает угощение за обе щеки. – Зайди потом ко мне, получишь одну рукопись. Кстати, её нужно будет положить в дупло завтра утром, уж никак не позднее полудня.
– Сделаю как скажете, господин. Когда я вас подводил?
– И верно, никогда…
На кухню неслышно вошла Лэй. Встала у дверного проёма, опершись на косяк, и с мягкой улыбкой смотрела на князя, пока тот не обернулся:
– А, Лэй. Останешься сегодня вечером вместо Лао.