Выбрать главу

(задолбал!!!)

Но правосудию свершиться, по–видимому, было не суждено. И меня и незадачливого колдуна сбили с ног и прижали к земле. Я не дергался — сил отбиваться уже не было.

— АНБУ. Лежи и не дергайся — прошипел мне в ухо чей–то голос.

Глава 13

— Вот объясни мне, Наруто, почему ты не позвал на помощь? Ты говоришь — они долго гнались за тобой, так почему! Ты! Довел дело до драки?!! Ты понимаешь, что тебя могли убить? Ты еще ребенок и защищаться от дзюцу не умеешь, так скажи мне, Наруто–кун, почему ты не стал звать на помощь? Ума не хватило? Приключений хотелось? Так ты их получил! И не говори мне, что никого не было рядом, потому что время позднее — мог бы постучаться в любой дом! — Хатеми хмурилась и сверлила меня грозным взглядом своих прекрасных глаз.

Утро. Солнечные лучи, проникающие сквозь большое окно палаты, меня давно уже разбудили. Я лежу на кровати в клинике Конохи, и вот уже полчаса Хатеми, сидящая рядышком на стуле, тщательно выедает мне мозг. И немудрено — состояние моего организма довольно плачевное: сломана пара ребер, еще парочка получила трещины, треснула левая ключица, здорово обожжена рука, бок, а на груди расплылся огромный синяк. Мой мужественный профиль украшает еще один бланш — небольшой, но тоже очень красивый, с другой стороны наличествует ожог, венчает все это великолепие блямба медицинского клея над глазом: рассеченную бровь мне решили не зашивать — красавец, в общем. Мелочи, так–то, бывало и хуже. Намного хуже, помню, как–то во время одного из сражений первой кампании, в которой я принимал участие во время службы в войсках империи, прорвалась на наши позиции тяжелая кавалерия мятежных баронов, и закованный в латы засранец мимоходом проколол меня копьем насквозь — насадил ну просто как жука на булавку — вот тогда было неприятно. Да что там — тогда меня уж костлявая вежливо пригласила, что называется, проследовать в направлении, но обошлось — и это лишь один из многих и многих эпизодов… А сейчас — тоже неприятно, но все же мелочи. Целительские плетения и плетения регенерации я, кстати, применять не стал, хотя и мог — возможно, сделаю это чуть попозже: во–первых, я как лицо пострадавшее, должен повреждения компетентным органам предъявить, во–вторых, когда ночью в больницу приносят побитого–поломанного, а утром он уже здоров, бодр и весел — это будет выглядеть несколько подозрительно, не так ли? Так что, придется немного потерпеть, тем более что без помощи меня не оставят. Хатеми, конечно, хоть и сварливая нынче стала, но дело свое знает туго, и на ноги меня поставит быстро.

И вот лежу я, напичканный разнообразными зельями, омерзительными как на вид, так и на вкус, и упакованный в бинты, в уютной кроватке, и слушаю мелодичный голосок своей наставницы, повествующей о моем тупоумии, дурном характере, неуклюжести и всех остальных моих недостатках, столь многочисленных, что и не описать.

Слушал бы и слушал, эх, до чего же голос у нее красивый — таким бы песни петь, жалостливые, про любовь, а не меня склонять по всякому.

И фигура, опять же, красивая.

— Ты меня вообще слушаешь, Наруто? — она, наконец, перестала буравить меня своими глазками — С чего они к тебе привязались, как думаешь? Я понимаю — не сошлись характерами, наговорили друг другу гадостей, ну подрались — бывает всякое, я сама была молодой, и когда мы с подругой не поделили молодого человека…

Тут я изобразил живейший интерес, Хатеми это заметила и тему о своих юношеских забавах свернула.

— Неважно, впрочем. Дзюцу в подростковых разборках мы не применяли — неписанный закон деревни. Дрались — было дело. Ну что сейчас за молодежь пошла…

(тоже мне, старушка дряхлая нашлась, эх, будь я постарше, годочков хоть бы на семь — восемь, быстро бы тебя на одеяле разложил)

— А я и не применял, Хатеми–сан! — постаравшись изобразить негодование, воскликнул я — мне начинала надоедать эта тема, бок пекло, кости ныли, душе хотелось покоя.

— Ты то даааа… Ты применил, надо полагать, кое–что другое, судя по травмам остальных ребят. А может, это ты на них напал? — она внимательно посмотрела мне в глаза — А то из вас пятерых только тебя в сознании принесли, хотя из всех ты самый помятый…

— Конечно, Хатеми–сан, это я на них и напал. На четверых, старше меня все причем. Один на всех — и всех до одного. Сложил их в кучку, и к вам придти хотел — а то мне дома–то плохо отдыхается, да вот только с крыльца упал, так торопился. Раз восемь подряд навернулся. И поэтому так красиво сейчас выгляжу. И…

— Ладно, ладно, Наруто, извини. Считай это неудачной шуткой — она чуть порозовела и опустила глаза — Это я так, не подумав, не обижайся.