Выбрать главу

   Сказано каким-то мудрым человеком: если долго сидеть на берегу реки, то можешь увидеть, как мимо проплывает всякий мусор, среди которого вполне может оказаться и труп твоего врага. Юки, видимо, о чем-то подобном слышал и воспринял как руководство к действию. Не прогадал: шурша галькой, мимо него пронеслась Сакура. Потрясая кошкой (у которой от пережитого окончательно испортился характер и ее пришлось нести одной рукой за шкирку, второй за задние лапы, дабы избежать когтей и зубов), девочка на ходу прорычала ему что-то об успешном завершении поисков. Растрепанные волосы, заляпанное пятнами пота и соком растений платье, тяжелый взгляд, выражение лица, с которого вполне можно было бы ваять маску Духа Великого Зла и Вечной Мести - все это говорило о том, что день у нее выдался не из легких. Харуно скрежетала зубами и, как бы про себя, бормотала проклятия - в мой, естественно, адрес. Я следовал за ней в некотором отдалении, и, когда чуть отставал, Сакура увеличивала громкость, дабы я понял и проникся всей глубиной своей неправоты, а так же отсутствия чести, совести и светлого разума (выражение "тупой Узумаки" было упомянуто более двух десятков раз, потом я сбился со счета).

   Я, впрочем, проникаться не спешил. Извинения были девчонкой отвергнуты, ну что я еще для нее мог сделать? Оставлю, разве что, ей всю славу от выполнения миссии. Пусть отдаст несчастное животное Райдо, тот ее, может быть, похвалит, авось подобреет. Ну, может, цветов еще подарю.

   Как-нибудь потом.

   Намиаши-сенсей также недовольства задержкой не выразил, а неподдельное счастье госпожи Шиджими, получившей свое кусачее мохнатое сокровище назад, как по мне, должно было растопить лед в сердце розоволосой.

   Но всему приходит конец, пришел он и нашему, довольно, надо сказать, достаточно беззаботному времяпрепровождению.

   - Генины! Слушать сюда! - поприветствовал нас одним прекрасным теплым утром наставник. - У меня для вас отличная новость. Наша команда получила первую полноценную миссию. Вы ведь не ждете, что всю жизнь проведете на D-ранговых? Пришла пора заняться чем-нибудь посложнее.

   - Мы готовы, Райдо-сенсей! - за всех отрапортовала ответственная Сакура.

   - Тогда слушать меня внимательно. Нам предстоит сопровождать караван товаров уважаемого торговца Симидзу Фудо. Мы встретим его на границе с Куса-но-Куни, и проводим через всю территорию страны Огня в порт. Закроем контракт в порту Дегораши, страна Чая, после чего вернемся назад. Это будет полноценный С-ранг.

   - Мы поплывем на корабле?! По морю? - неверяще переспросила Сакура.

   - Конкретно ты, Харуно, можешь бежать за судном по берегу, или плыть следом - невозмутимо ответствовал ей наставник - Или, ты отказываешься принимать задание? У тебя какие-то проблемы?

   - Нет!!! Я просто очень рада!

   - Мы увидим море! - радовался Юки - Настоящее море! А ты, почему молчишь, Наруто-кун?

   (Морское путешествие? Буууээээ... То есть, ура! Конечно же, ураааа...)

   - Я тоже очень рад, - ответил я, постаравшись убрать кислую гримасу с рожи - Люблю море, сил нет...

   - Встречаемся завтра на рассвете, возле башни Хокаге - продолжал сенсей. - При себе обязательно иметь еды с расчетом минимум на три дня, а также все для ночевки в поле. Можете взять также все, что, по вашему мнению, необходимо, но много вещей с собой не тащить. Все всё поняли? Вопросы?

   Вопросы были, прежде всего, у меня.

   - Почему за простое сопровождение дают С-ранг, Райдо-сама?

   Ответ я, в принципе знал и сам, но...

   Тот едва заметно усмехнулся.

   - Разбойники, Узумаки. Это не сказки, они, правда, существуют. Просто поверь мне.

   Сакура хихикнула, а я не обиделся на сарказм наставника.

   - Не все крестьяне довольны своей судьбой, не все принимают волю и власть Дайме, многим хочется другой жизни. Легкой, вольной. Хочется чужого, - продолжал Райдо - Зачем, думают они, зарабатывать в поте лица свой хлеб, если можно его отнять?

   Что ж, становится понятнее.

   Волчатам, значит, пора отведать крови?

   Разбойники, надо же... С возможностями Конохи, не сомневаюсь, разбойников бы всех давно повывели, случись в этом нужда. Ну, по крайней мере, тех, кто на большой дороге промышляет, и портит кровь торговцам и путешественникам. Но зачем делать работу, за которую не заплатят, и резать источник дохода? Опять же, преступность вне Конохагакурэ - это проблема Дайме, а проблемы для того и существуют, чтобы их решали. А если проблемы нет, то можно ведь что-нибудь и придумать, чтобы она появилась, и можно было бы ее решить, быстро и эффективно?

   - Вижу, тебе смешно, Яманака? - отвлекся Намиаши - Что тебя развеселило? Слушал меня и представил себе пару голодных оборванцев с палками? Так знай: в разбойники могут податься и бывшие солдаты из страны Железа, они для вас серьезный противник. И я не говорю про нукенинов, которых также немало, и они не откажутся от лишних монет. Понимаешь? И даже вчерашний крестьянин может обмакнуть наконечник стрелы в прелый навоз, а потом всадить тебе ее в спину из лука, если ты будешь глупо улыбаться, как сейчас, и недооценивать противника. Ты хочешь сгнить заживо, Яманака, если тебя не успеют дотащить к иръенину?

   Тот молча помотал головой.

   - А... Райдо-сама, вы думаете, мы справимся? - уже неуверенно промямлила Сакура - Если... Нукенины.

   - Да. Вы справитесь. То, что я вам только что сказал - не для того, чтобы вас напугать. Просто будьте всегда готовы, и даже если у вас миссия низкого ранга, к ней не следует относиться, как к простой прогулке.

   - Но... Нукенины... - еще тише пискнула девочка.

   - Вряд ли нам попадутся, - продолжил за нее наставник - Однако готовым надо быть ко всему.

   - А если есть такая опасность, то почему...

   Наставнику подобные вопросы явно начали надоедать.

   - Не посылают опытных шиноби? На это есть две причины. Первая: задание вам по силам. А если вы неспособны даже на это - то зачем вы вообще тогда нужны? И вторая: на найм команды свежевылупившихся генинов, вроде вас, Коноха делает большую скидку, купцам выгодны подобные контракты. Выгодны они и Конохагакурэ.

   Юки слегка поморщился: слова наставника смогли прищемить юношеское самолюбие - кому приятно будет услышать, что выбран он не потому, что хорош, а потому, что цена дешевая. И цену эту не ему определять.

   Но это, впрочем, понятно: торговая братия деньги считать умеет. Да и сам комплект поставки выглядит очень привлекательно, ведь к трем соплякам всегда прилагается и их наставник.

   - Еще вопрос, Райдо-сама. - это уже я - Нам полагается какое-либо оружие и снаряжение? У меня не очень хорошо с деньгами и я...

   Ну не может же Коноха отправлять молодняк на миссию с голым задом, кулачищами и тремя техниками - так думал я. Понятно, что клановых ребят их клан и обует, и оденет, и железками снабдит, и владеть ими научит, но меня никто в путь-дорогу снаряжать что-то не торопится. Оружейные лавки в Конохе, естественно, были, и я их посещал - ушел оттуда с пустыми руками. На откровенное барахло монетки (коих накопилось не так и много) тратить не хотелось, а на что-то более-менее сносное у меня и близко не хватало.

   - Да, полагается, - не разочаровал меня Райдо - Впрочем, не рассчитывай на многое, Узумаки. Шиноби должен обеспечивать себя сам.

   Наставник нас не обманул.

   Ни в том, что "полагается", ни в том, что рассчитывать будет особо не на что.

   Под одной из пристроек здания АНБУ располагался вместительный подвал, в котором маялся от скуки местный аналог нашего, из прошлой еще жизни, ротного квартирмейстера. Сам Намиаши Райдо в подвал с нами не спускался, удалившись в недра главного здания по своим делам, нам же наказал обратиться к некоему Сано Сатоши, указав его местоположение.