Выбрать главу

— В таком случае я буду называть тебя Лерой. Лера это уменьшительное от женского имени Валерия. Оно, конечно, не похоже на твоё, но ведь и имя Лейруэл можно сократить до Леры. А теперь ответь мне, как же это вышло, что твой папаша так облажался?

Лейруэл принялась неумело оправдываться:

— Сергей, Дейнуоб не мог предусмотреть всего. Он не ожидал, что в самый ответственный момент подполковник Полупанов покинет кресло командира экипажа. В тот момент он уже ничего не мог сделать, даже вернуть его в кресло силой, ведь все роботы находились на борту нашего космического корабля.

— И в итоге на его месте оказался я и теперь мне придётся заниматься тем, о чём я не имею даже малейшего представления. — унылым голосом сказал Стальной прогрессор.

Его помощница была такого же мнения:

— Да, риск того, что ты провалишь эту миссию, очень велик, но тебе нужно постараться сделать всё так, чтобы Земля обрела надёжных союзников. У тебя есть хоть какое-то представление о том, как это можно сделать? Пойми, кем бы ты не был, ни я, ни Дейнуоб не можем давать тебе советы или делать подсказки. Всё, что я могу для тебя сделать, это выполнить любое твоё распоряжение и изготовить то, о чём ты меня попросишь.

— Понятно, — мысленно вздохнул Сергей, отчего его шар окрасился в тревожный, пунцово-красный цвет, — ты всего лишь начальник службы технического обеспечения. Ладно, именно с этого мы и начнём. Как это ни странно, но с космической навигацией я разобрался, хотя вроде бы не обращался к аналитическому компьютеру ни с какими вопросами. Ты не объяснишь мне, почему, Лера?

Всё очень просто, Сергей, — ответила искина, — любая информация, которая тебе нужна, просто всплывает в твоём сознании. Если ты уже не задумываешься об этом, значит у тебя установился полный контакт с аналитическим компьютером. Это хорошо. Теперь ты сможешь быстро проанализировать все те данные, касающиеся истории Земли, и найти решение тех вопросов, которые поставят перед тобой обитатели тех шести миров, куда мы скоро отправимся. О каких возможностях нашего корабля ты хочешь узнать на той планете, лишенной атмосферы, к которой мы сейчас летим?

Сергей не задумываясь ответил:

— О всех, но в первую очередь нам нужно будет добыть там как можно больше золота, серебра и драгоценных камней. Ты знаешь, что такое драгоценные камни и для чего они нужны людям?

Ответ искины был вполне предсказуем:

— Да, знаю, но я не понимаю, почему люди придали золоту такую значимость и зачем они украшают себя изделиями из него.

— Честно говоря, я тоже этого не понимаю, — ответил Стальной прогрессор поневоле и вдруг осознал, насколько он не подготовлен к той миссии, которая свалилась ему на голову и даже более, того, лишила его головы, но всё же выразил надежду, — но полагаю, что с помощью золота и драгоценных камней мне удастся подкупить тех идиотов, для которых богатство единственный свет в окошке.

До планеты размером немного больше Меркурия, которая была второй в системе Ригеля, не просто модернизированный, а в считанные минуты построенный заново «Старатель» домчался очень быстро. Едва только Сергей подумал о звёздной системе Альфы Центавра, как сразу же увидел её всю целиком и через несколько секунд проложил курс к второй планете Ригеля. Когда скорость достигла трёхсот пятидесяти скоростей света, уже искина, определив цель, совершила короткий гиперпрыжок и космический корабль, резко сбросив скорость, направился к совершенно безжизненной планете. Сканеры нового «Старателя» быстро определили, где на ней есть золотые россыпи и через каких то двадцать минут космический корабль совершил посадку в местной пустыне, но не опустился на поверхность планеты, а завис над ней на высоте в двадцать пять метров.

Недавнего стажера охватил восторг. Летать в Большом Космосе таким образом ему понравилось. Из «Старателя» уже через пару минут начали вылетать роботы-рудодобытчики, похожие на осьминогов, только с тремя дюжинами отливающих металлом длинных щупалец. Они полетели от корабля во все стороны и, вытянув щупальца на всю длину, стали искать золото. Его было не то что бы очень много, но оно всё же имелось во вполне достаточном количестве. Другие роботы-рудодобытчики, которые имели ещё большие размеры, были нацелены на поиск и добычу драгоценных камней — алмазов, изумрудов, рубинов, сапфиров и всех прочих, которые имели привлекательный вид и могли пойти на изготовление ювелирных изделий.

Лейруэл не надоедала Сергею разговорами и он думал о том, что же ему теперь делать. Всё произошедшее по-прежнему казалось ему какой-то фантасмагорией, ему было страшно, жутко, но он всё же испытывал при этом ещё и восторг, так как ощутил себя чуть ли не титаном, если и вовсе не Богом. Между тем он всё отчётливее понимал, что предстоящая миссия ему явно не по силам и лучше бы на его месте оказался полковник Полупанов. Что ни говори, но Полупень был, во-первых, прекрасно эрудированным человеком, что являлось очень важным обстоятельством, во-вторых, человеком очень осторожным и не склонным к риску, в-третьих, волевым и даже в какой-то степени властным офицером и командиром, умеющим держать подчинённых в кулаке. Он никогда не повышал голоса, всегда разговаривал со всеми доброжелательно, но был при этом очень строг и весьма скор на расправу. За те три года, что Сергей был связан с проектом «Старатель», он уволил восьмерых пилотов и стажеров.