— Звучало как последние слова.
— Что?
Лэндроллер, подпрыгивая, катился по безлюдной земле. Лейфон старался ехать там, где ровнее, но не был уверен, что это сильно помогло. Он умел водить, прошёл обучение в Грендане, но на такие расстояния ездить не доводилось. К задней части крепилось запасное колесо, но оказаться в ситуации, требующей замены, не хотелось.
Солнце уже полностью скрылось за горизонтом. Фара выхватывала круг света перед лэндроллером. Остальное скрывалось во тьме, и приходилось надеяться на лучшее. Лейфон полагал, что главное — не сбиться с курса, и постоянно сверялся с компасом на приборной панели. К тому же его вела Фелли. Заблудиться было невозможно.
Начать действовать раньше не позволяли ограниченное время на подготовку и средство передвижения, но главное дистанция, на которой Фелли может взаимодействовать с Лейфоном. Так сказала Фелли.
Её голос доносился из прикреплённой к фейс-скоупу психокинетической чешуйки.
— Твои слова в палате… Я подслушала, — спокойно призналась Фелли, но Лейфон предпочёл не отвлекаться на это замечание.
— Вовсе они не последние, — рассмеялся он в ответ.
— Но ведь в твоём положении можно их расценивать как таковые?
— Правда?
— Да.
— Но я не намерен терпеть поражение.
— Но ты не сказал, что не намерен умирать.
— Что поделать, точно я могу сказать лишь одно — я имею дело с самцом. Я не могу что-либо утверждать без достаточных оснований.
— Вот видишь.
Он слышал вой продувающего костюм ветра. Шелестел загрязнённый песок, который ветер швырял в Лейфона и в чёрный корпус лэндроллера. По ту сторону облегающего тонкого костюма раскинулся мёртвый мир. Здесь не было ничего живого, кроме гряземонстров, и лишь острые скалы усеивали пустынную землю. Воздух отравлен загрязнителями: контакт с ними грозит ожогами, кожа начнёт отслаиваться, как чешуя, а от вдыхаемого воздуха сгниют лёгкие.
Живой человек рассекал мир, где ничего живого не было. Лейфона охватило тяжёлое чувство, что ему здесь не место. В этом мире он сражался не раз. Сражался в мире, который обрекает на одиночество, сражался в изорванном спецкостюме, против превосходящего численностью врага. Сражался на арене, на которой нельзя вдохнуть полной грудью — хотя ни в каком городе не найдётся арены больше.
Жив ли он, нынешний, на самом деле? Здесь терялся даже ответ на этот вроде бы очень простой вопрос. Им двигало лишь желание выполнить задачу. И потому каждый раз, когда он шёл в бой, мысли о собственном выживании отступали куда-то, далеко-далеко. Он заставлял их отступить.
— Я не собираюсь произносить последние слова, — повторил он.
— Честно?
— Честно.
— Фонфон…
Он чуть не упал вместе с лэндроллером.
— Насчёт прозвища, ты окончательно решила?
Прозвище в окружающую атмосферу совсем не вписывается, подумал Лейфон, выравнивая машину.
— Окончательно, — в ледяном голосе послышалась упрямая нотка.
— Не передумаешь?
— Нет. Я тут вспомнила, мы же сначала мне прозвище подбирали. Почему кончилось тем, что тебя решили звать Фонфоном?
— Меня не спрашивай.
Сам-то он Фонфоном быть и вовсе не хотел.
— А… Вспомнила. Брат пришёл. Как же он любит лезть во все мои дела. Вот причина всех моих бед — брат, не знающий ни слёз, ни эмоций. Я каждый день желаю, чтобы вскрылось какое-нибудь его должностное злоупотребление, и его выгнали из школы. Или революцию устроить. А ты поведёшь нашу революционную армию. Знамя понесу я.
— Ты вообще о чём?
— Сказала же, о моём прозвище.
Он как наяву увидел серьёзное лицо Фелли.
— Придумывай.
— Сейчас?
— Скучно же. Поговори со мной. Или ты умеешь сходу придумывать хорошие шутки?
До пункта назначения и правда оставалось немало времени.
— Нет, не умею…
— И не надо. Второй Шарнид-сэмпай — это уже слишком.
— Что же делать?
— Придумывай прозвище.
— Ээ…
— Давай-давай… — поторопила она Лейфона, и он собрался с мыслями.
Для начала первое, что придёт в голову.
— Фелли-тян?
— В детстве наслушалась. И фантазии никакой. Отказ.
— Фелитти.
— Чувствую себя дурочкой. Отказ.
Он не стал говорить, что Мэйшэн называют «Мэйтти». Да и сам-то он её последнее время называл «Мэй». Если уж на то пошло, такое же прозвище у Наруки. Хотя нет, это ещё вопрос, можно ли считать его таким же…
— Фелли-тён.
— Какой в этом смысл? Отказ.
— Фелли-ян.