Выбрать главу

— Джек, заткнись на минуту пожалуйста. Мне нужно сосредоточиться. — не ожидавший такого от нежной и милой Линн принц застыл с раскрытым ртом.

В воцарившейся тишине девушка смогла прислушаться к разговору на втором ярусе оранжереи. Она уже боялась обнаружения так как сверху обзору мешала густая растительность. А по поводу восклицаний совести о недостойном леди поведении принцесса воображаемо фыркнула и попросту проигнорировала их.

— Капитан Хан, рад познакомится с вами и встретиться лично. — властный человек с доброй улыбкой поприветствовал меня, стоило только войти.

— Император Маки. — поклонившись я вежливо ответил. — К сожалению, не сказать, что я знаток протоколов встреч с монархами поэтому прошу заранее быть снисходительней ко мне. И да я тоже рад встрече с вами.

— Хах. Может тогда опустим официоз и пообщаемся пооткровенней? — улыбка не сходила с лица правителя Японии. — Все же мы не в XV веке живем, верно?

— Вы правы. Хотите откровенно? Если честно я не понимаю, что здесь делаю. Через пару часов в городе начнется ад, а мы тут светские беседы ведем со словесными кружевами. Не самое лучшее решение в данной ситуации ваше величество.

— Наглец. Как она и говорила. Не боишься капитан гнева императора?

— Ничуть. Что вы сделаете? Бросите меня в тюрьму за оскорбление или казните? Все равно в итоге шансов выжить у меня мало. Рой пленных не берет.

— Все так плохо? — Аюба Маки внимательно слушал мои размышления будто мнение простого капитана имеет для него значение.

— Ничего хорошего уж точно ваше величество. Итог один разница только в том сколько времени мы продержимся. Токио обороняло вдвое больше сил, чем сейчас Киото. Мы оба знаем, чем все закончилось. Я не пессимист, вовсе нет. Просто пытаюсь реально оценить диспозицию. Единственное что нас может спасти так это термоядерный удар.

— Мой народ меня не поймет. Да и сам я не решусь на подобное. В столице проживает 12 миллионов человек, и ты предлагаешь обречь их всех на смерть?

— Они уже мертвы. Вопрос в том будет это Рой или энергия атома. Разница лишь в том, что в одном случае они умрут сразу, а в другом пополнят армию врага. Между двух зол…

— Не таких слов я ждал от героя… — император задумчиво устремил свой взор на неизвестный мне цветок.

— Я не герой ваше величество.

— Как скажешь и да, с моей стороны было невежливо сперва не поблагодарить тебя за спасение дочери. Пользуюсь случаем и говорю спасибо. Если мы выберемся обещаю выполнить любую твою просьбу.

— Почему не сейчас ваше величество?

— Хо-хо. Ну хорошо. Я думал сейчас не лучшее время для этого, но от своих слов я не отказываюсь. Итак?

— Мои награды. Ваша дочь в прошлую нашу встречу их как бы это сказать… прикарманила, а они для меня много значат и…

— Я не воровка! Ты хамло и придурок! — мы вдвоем с императором в недоумении подошли к перилам и уставились в сторону папоротника откуда раздался громкий крик души.

Линн Маки, единственная дочь императора Японии собственной персоной выбралась из зеленых зарослей и спешно поднялась по винтовой лестнице и тыкая пальцем в мою грудь прошипела:

— Ты наглый мерзавец! Я давно ждала момента, когда увижу твою милитаристскую рожу чтобы высказать все что думаю. А ты еще и меня обвиняешь в краже! Это уже переходит все границы. Была бы моя воля ты бы отправился в самую темную камеру с крысами и плесенью на стенах. Тогда бы я посмотрела твой длинный язык. — пышущая гневом девушка выпалило свою тираду на одном дыхании.

— А вы говорите не XV век ваше величество. Как по мне это описание замка Ив. — глядя поверх головы подскочившей принцессы я напрямую обратился к ее отцу.

— Прошу прощения за Линн, капитан. Характером она пошла в мать. Такая же вспыльчивая.

— Эй я вообще-то стою здесь! Не делайте вид что меня нет. Отец! Я твоя дочь, ты должен быть на моей стороне!

— Прости дорогая, но капитан сражается за наш город и страну. В этой ситуации он мне тоже не чужой человек. — Аюба решил немного приструнить свое своевольное чадо.

— Как бы то ни было моя просьба остается в силе. Китель с медалями, и я не стану больше отягощать своим присутствием ваши величества.

— Хрен тебе, а не…

— Линн! Не позорь меня! Хватит уже показывать свой характер. Верни капитану то что его по праву. Лично и быстрее. И я жду извинений от тебя и большего уважения к человеку, благодаря которому ты еще жива. — глава семьи Маки говорил спокойно, но даже меня пробрало. Едва слышно, но с явным намеком что он не шутит. — Капитан, простите меня за поведение моей дочери.

— Прости… те. — Линн под стальным взглядом родителя поклонилась хотя недовольное выражение лица никуда не исчезло.

— Капитан Хан, дочь проводит тебя и выполнит просьбу. Рад что мы поговорили, и я подумаю над твоими словами.

— Ваше величество в свою очередь обещаю сделать все что в моих силах чтобы столица выстояла. — дождавшись кивка от правителя Японии я двинулся к выходу.

Принцесса Линн не говоря ни слова и даже не смотря в мою сторону шагала по коридору. Мимо нас пробегала прислуга, перетаскивая чемоданы, предметы искусства и посуду. Во всю шла подготовка к эвакуации, и никто не обращал внимания на наследницу престола. С размаху раскрыв дверь своих покоев девушка прошла к будуару и достала изящно украшенную шкатулку. Пока она рылась в своих погремушках я осмотрел комнату ее величества. Кровать под балдахином, небольшая софа, шкаф для одежды из темного дерева. Вполне обычная обстановка без изобилия розового цвета, единорогов и прочих атрибутов принцесс.

— Кгхм, кгхм. — Линн привлекла внимание и оторвала от разглядывания интерьера. — Держи и проваливай.

Я молча взял протянутые коробочки и открыл их дабы не забирать с наградами лишней подарочной упаковки. Медали за Токио и Каир. На них такое количество крови, своей и друзей что просто отказаться от этих железок выше моих сил. А вот третий орден стал для меня сюрпризом. Похожий на снежинку, сделанный из прозрачного материала вроде хрусталя. Такая брошь отлично будет смотреться на груди какого-нибудь фельдмаршала.

— Это орден Хризантемы. — Линн, видя мое замешательство решила поделиться с глупым иностранцем известной любому жителю ее страны вещь. — Высшая награда Империи. Именно ее я должна была вручать в тот вечер, когда мы познакомились.

— Крутая цацка. — невольно вырвалась не самая лучшая характеристика для медали. Опомнившись я решил сгладить недостойные такой высокой награды слова, со своей стороны. — То есть я хотел сказать это честь для меня.