Выбрать главу

— Боже мой…

— Именно, ваше благородие. В Зале Правосудия решили, что-либо вы, либо барон де Строга собираетесь напасть на соседа.

— Я бы никогда…

— Я верю вам, барон. — Армандо подпустил в тон печали и сочувствия. — Но я обязан убедиться. Так же как мои коллеги, отправленные в замок Строга, убедятся в преступном замысле вашего противника. Позвольте мне задать пару вопросов вам и вашему племяннику.

— А зачем ему? — отчего-то встревожился пуще прежнего хозяин замка. — Марио тут не при чём, он только недавно приехал…

— Если нападение готовит барон де Строга, ваши близкие могут стать целью, — пояснил Армандо с плохо скрываемой болью в голосе. — Я должен узнать, не видел ли дон де Луиджи чего-то подозрительного. Но начнём с вас…

Более двух часов спустя Армандо и Готех встретили на улице, возле конюшен — якобы чтобы посмотреть, как устроили их лошадей.

— Отпустил их благородий пообедать, — сказал де Горацо, прислоняясь к дощатой стене плечом и складывая руки на груди. — Сказал, что не могу присоединиться, так как спешу.

— Ну и что их благородия? — полюбопытствовал темнокожий великан.

— Барон врёт, — пожал плечами Армандо. — Напуган до икоты, но не перспективой нападения соседа, а нашим визитом. Семью услал за границу. А племянник его, якобы из Иолии… чёрт знает, кто он такой на самом деле. Не местный, но и не иолиец, вроде. Акцент похож, да только о республике он знает меньше меня. И не только о республике. Странный он какой-то, этот Марио де Луиджи. Местами валится на таких простых вопросах, что диву даёшься. А что-то знает на зубок. Биографию свою он явно наизусть учил, люди по памяти так не рассказывают. А у тебя что?

— В конюшнях дружины коней вдвое больше, чем отдельных стойл, — Готех зевнул, ногтем полируя кончик своего железного крюка. — На кухне много припасов, готовят на целую ораву. У столовой трётся множество мутных типов. Выправка солдатская, но мундиров баронской дружины не носят, одеты как слуги.

— Наёмники?

— Наверняка. Я насчитал человек семнадцать-восемнадцать, не меньше. Живут где-то в подвалах, еду туда забирают. В столовой не едят.

— Стало быть, граф всё верно понял? — прищурился Армандо.

— Стало быть так. Два десятка головорезов — не похоже на подготовку к мятежу. А вот соседний замок внезапным нападением взять — как раз. И «племянник» этот, думаю — командир отряда.

— Ну значит… тогда мне есть, что сказать нашему гостеприимному хозяину, — нехорошо осклабился де Горацо.

Вторично оказавшись в тепле баронского кабинета, Армандо без обиняков заявил:

— Ваше благородие, мне пора собираться в обратный путь, а я ещё не принял решения. Я не нашёл улик, указывающих на то, что оружие незаконно купили именно вы, однако ряд фактов меня беспокоит. То, что вы отослали семью из замка, хотя прежде этого не делали, что в вашем замке много новых лиц… Я не смею делать каких-либо выводов, однако вынужден буду изложить эти факты своему начальству. Оно, вероятно, пришлёт других людей разобраться более подробно. Не волнуйтесь, новая инспекция, безусловно, очистит ваше доброе имя.

— А мы можем как-то повлиять на содержание вашего доклада, господин пристав? — опередив де Монторе спросил его племянник. — Чтобы не утруждать ваших коллег ещё одной поездкой?

— Возможно… если у меня будет личная уверенность, что после моего отъезда между двумя баронствами не случится стычки… — Армандо поднял взгляд к потолку. — Тогда я смогу, конечно, составить отчёт в менее тревожных тонах.

— Клянусь Творцом Единым, так и будет. — Барон пылко осенил себя Знаком Единого.

— Но тогда получится, что я впустую потратил время, да ещё в такую холодную погоду… — протянул де Горацо. — Боюсь, за подобные новости мне не надбавят жалованья, а если я заболею по пути в Дерт — на что я куплю себе лекарства? А если заболеет мой спутник? Он не привык к снегу, вы же его видели…

— Думаю, это не проблема, — снова вместо хозяина замка взял слово его племянник. — Мы договоримся…

Армандо покинул холл замка с тугим кожаным кошельком, спрятанным за пазуху. Готех уже ждал его у конюшни, взгромоздившись на своего тяжеловоза. Де Горацо запрыгнул в седло, помахал стоящему на крыльце барону. Тронул коня. Но стоило башням замка скрыться из виду, как молодой пристав натянул поводья.