Из-за Бена и загруженности в школе у Рей практически не было времени думать о родителях. Те после ее визита тоже не предприняли попытки связаться. Это была проблема, решение которой Рей сознательно отодвигала как можно дальше, потому что даже мысли о том, что ей придется принимать решение о том, как ей быть дальше, вызывали у нее тревожность. Она понимала, что это малодушно, но Рей продолжала надеяться на то, что время и обстоятельства все решат за нее.
Кто знает, может, это и есть верное решение.
Ополоснув чашку, девушка поставила ее в сушилку. В этот момент прозвенел звонок в дверь.
Странно. Ни Бен, ни Роуз с Финном не говорили ей, что могут прийти. Может, кто-то пришел к Оби-Вану?
Выглянув в окно на кухне, из которого открывался хороший вид на крыльцо, Рей обомлела, когда увидела посетителя. Прямо перед дверью стояла Кира.
Сердце Рей сделало кульбит, во рту пересохло. Помяни черта. На дрожащих ногах девушка вышла в коридор, и открыла дверь.
— Привет, — улыбнулась Кира, как только дверь открылась перед ее носом.
— Здравствуйте, — вымолвила Рей, оглядывая женщину. Как теперь заметила Рей, мать была немного выше ее самой. И она была очень красивой женщиной. Девушка спохватилась: — Входите.
Рей отступила, пропуская гостью в дом.
— Ты одна? — спросила Кира, оглядываясь по сторонам.
— Да, дедушки нет дома.
— Это к лучшему, — негромко сказала женщина, — на самом деле, я пришла к тебе. Ты не против поговорить?
— Нет, — Рей как можно более безразлично пожала плечами, внутри оставаясь напряженной. — Хотите чаю?
— Не откажусь.
Рей и Кира вошли на кухню, когда женщина оставила верхнюю одежду в коридоре. Рей налила в чашку кипяток из чайника, еще горячий, кинула пакетик и поставила перед Кирой, которая уже устроилась за столом.
— Спасибо, — сказала Кира, коротко улыбнувшись.
Рей села напротив. Она молчала, предоставив Кире начать разговор.
— Прежде всего, я бы хотела попросить у тебя прощения за свои слова, — сказала она. — Я не правильно повела себя с тобой в прошлый раз. Ты не заслужила такого отношения.
— Вы просто сказали правду. А мне не было нужно ничего, кроме правды.
— Правду можно облечь в разную форму, и по-разному ее подать. Я подала ее совершенно неверно. В свое оправдание могу сказать лишь то, что была напугана так, как никогда в жизни.
Рей лишь кивнула.
— Наверное, ты думаешь, что я чудовище.
Рей невольно усмехнулась.
— Ну, матерью года вас точно не назовешь.
— Тут ты совершенно права, — невесело хохотнула Кира, глядя в сторону. У Рей создавалось впечатление, будто она намеренно отводит взгляд, потому что Рей никак не могла встретиться с ней глазами, хотя Рей почти не отрываясь глядела на мать. Робости не было, а нервозность, что возникла при явлении Киры, постепенно сходила на нет.
— Я не знаю, как быть дальше, — вдруг сказала Кира.
— Как и я.
— Все зависит от твоего решения. Ты слышала мою версию истории, уверена, слышала историю Оби-Вана. Твоего мнения я еще не знаю.
Кира наконец взглянула на Рей. Несколько секунд девушка глядела прямо в зеленые глаза матери, поражаясь, насколько оттенок глаз Киры схож с ее собственным. Еще, Рей с облегчением отметила, что в выражении лица Киры что-то разительно отличалось с их прошлой встречи. Лицо ее было более открытым, отсутствовала та тщательно скрываемая враждебность, что была тогда.
— Разумеется, мне все это не понравилось, — негромко начала Рей. — Ваши слова, ваше поведение. Отношение ко мне. Когда дедушка сказал, что вы вдруг вышли на контакт, не буду скрывать, я была зла. Я просто не видела смысла знакомиться с вами после стольких лет. Я все еще считаю, что если бы вы этого не сделали, всем было бы спокойнее. И вам в том числе. Но теперь игнорировать друг друга уже не выйдет. Я не уверена, что у нас с вами получится наладить контакт, но может быть, со временем все изменится, — Рей со вздохом откинула прядь волос со лба. — Я не знаю.
— Я не жду, что ты проникнешься ко мне дочерней любовью, — сказала Кира. — Этого не будет. Но мне и Джону действительно хотелось бы наладить с тобой отношения. Если ты не против, конечно.
Рей нахмурилась, уставившись в столешницу. А после небольшой заминки, сказала:
— Думаю, можно попробовать. Почему бы и нет.
Кира улыбнулась.
— Как ты верно подметила — игнорировать друг друга уже не выйдет.
Рей подняла взгляд на мать, и улыбнулась в ответ.
— Мы не собираемся навязываться, — сказала Кира, — я понимаю, что сначала все должно уложиться в твоей голове, да и эмоциям нужно дать улечься. Просто свяжись с нами, когда захочешь нас видеть. Если не нас, то приходи к Тэму. Мне кажется, он хочет познакомиться с тобой поближе.
Рей кивнула.
— Еще, у меня кое-что есть для тебя.
Кира покопалась в сумочке и через секунду извлекла небольшой бумажный пакет.
— С наступающим Рождеством, — сказала Кира. Рей осторожно приняла пакет, и заглянула внутрь, где обнаружился флакон духов.
— Почему-то они напомнили мне о тебе, — сказала Кира.
Рей открыла крышку и вдохнула цветочный аромат. Запах был очень легким и приятным.
— Спасибо, — пробормотала она, — мне нравится.
— Хорошо, — улыбнулась Кира, и в уголках ее глаз образовались мелкие морщинки. — Ну, мне пора. Не буду злоупотреблять гостеприимством.
Рей проводила мать в коридор.
— До встречи, Рей, — сказала Кира, открыв дверь.
— Пока.
Мать ушла.
В доме вновь повисла тишина.
Некоторое время Рей бездумно пялилась на закрывшуюся дверь, а потом отмерла, и поднялась в свою комнату.
Что ж, кажется, только что она решила одну проблему. И сейчас она подумала о том, что Кира правильно поступила, придя сегодня. По крайней мере, тревога перед их с родителями будущим, отступила.
Утром двадцать пятого декабря Рей немного нервничала. Она уже давно спросила Оби-Вана, не против ли тот, если она пригласит на обед Бена, на что тот ответил, что совсем даже не против. И при этом нехорошо улыбался. И Рей молилась, как бы старик не затеял с ними большого разговора на тему отношений. В Рождество она бы обошлась и без этого.
Вместе с дедом они приготовили обед. Гостей кроме Бена у них не предвиделось. Оно и к лучшему, Рей не любила шумные сборища.
В углу гостиной примостилась елка. По дому Рей развесила гирлянды, пытаясь создать более или менее рождественский дух.
И вот, почти в полдень, в дверь позвонили. Рей тут же бросилась к входной двери, раскрывая ту. На пороге стоял Бен, с покрасневшими от мороза щеками.
— Привет, — сказал парень, улыбнувшись.
— Привет, — ответила Рей, пропуская его в дом. Ни задумываясь ни на секунду, молодые люди потянулись друг к другу, но тут же отпрянули, когда рядом прозвучал голос Оби-Вана:
— Здравствуй, Бен.
— Здравствуйте, мистер Кеноби, — немного сконфуженно проговорил Бен. — Спасибо, что разрешили прийти.
— Пустяки, мой мальчик, — сказал Оби-Ван. — Нас с Рей всегда лишь двое, мы рады компании. Рей, не держи гостя в коридоре.
— Да, конечно, — спохватилась Рей, — раздевайся, Бен.
Оби-Ван в это время ретировался на кухню. Рей повела Бена в гостиную. Взглянув на дверной проем и убедившись, что дед на кухне, она приподнялась на носках и поцеловала Бена в щеку.
— С Рождеством, — сказала она.
— С Рождеством, — ответил парень, ярко улыбаясь ей. Рей безумно хотелось, чтобы он наклонился и поцеловал ее по-настоящему, и она видела, что и ему хочется того же. Но парень бросил опасливый взгляд в сторону дверей и не решился.
— Не хочу настраивать твоего дедушку против себя с самого начала, — сказал он.
— Да, наверное, не стоит, — кивнула Рей, а потом ободряюще добавила: — Не бойся, все будет хорошо. Он не станет сильно пытать тебя.