Выбрать главу

— Повезло. Как и тебе, Харрисон. И твоему дружку. Кстати, у меня на него зуб, если помнишь, так что не советую ему говорить о нашей встрече, ясно? — Эд подошел поближе, мерзко ухмыляясь. — Вообще не советую никому говорить.

— Что тебе надо? — Андреа постаралась скрыть ужас, охвативший ее с ног до головы. Она должна что-то придумать, чтобы защитить своего малыша. И Мэрла. И Гринов, приютивших их на свою голову.

— Я пришел помочь Кэрол, милая. А нужно мне то, что было обещано еще Эдвином, упокой его мерзкую душонку дьявол. У меня есть то, что заставит Грейс умолкнуть и радоваться пожизненному заключению, — сообщил Эд.

— И что же? — спросила Андреа.

— Видеозаписи с ноутбука Софии Дженнер. Ты же знаешь, что мы все записывали? Абсолютно все. И там есть прелюбопытные вещи, которыми я охотно поделюсь.

— А взамен?

— Кэрол уедет со мной. Ну, а вы все останетесь живы и на свободе. Хорошая сделка, скажи же, милая Андреа? Я нашел именно тебя, потому, что ты разумнее всех в вашей странной компании. Все очень просто. У тебя есть пара дней до суда, чтобы принять решение. И не вздумай никому сказать, как и ты, девочка, — Эд впился злобным взглядом в притихшую Мэгги, — иначе Дэрил и его дружок-азиат сдохнут быстрее, чем приедут копы. Усекли?

========== Глава 21. Дэрил ==========

Он крепко сжал ее руку, перед тем как они вошли в зал суда.

— Ты готова?

— Не особо, — вздохнула Кэрол, — но у меня нет выбора.

— Сегодня это закончится, — уверенно сказал Дэрил, — и все наладится. Я точно знаю.

Несколько месяцев кошмара должны были вот-вот завершиться, и он ждал этого едва ли не с большим нетерпением, чем сама Кэрол. Жизнь вошла в определенный, налаженный ритм. Мэрл вернулся, да еще и Андреа ждала от него ребенка. Глаза Кэрол вспыхнули незнакомым ему раньше огнем, когда она удивленным голосом спросила, правда ли это, и знают ли уже они, кто родится.

— Девочка, — улыбнулась Андреа.

— Пацан, — уверенно сказал Мэрл.

Сэм и Донна радовались, когда он приезжал, ведь с его появлением девушка преображалась. Кэрол улыбалась, много говорила и оживленно жестикулировала. Без него она становилась тише, но не такой угрюмой и подавленной, как раньше. Сжатая, словно пружина, мучимая виной и страхом, Кэрол не давала никому приблизится, но теперь, когда Грейс окончательно потеряет над ней власть, и опека перейдет на постоянной основе к действительно хорошим людям, у нее будет шанс на нормальную жизнь. Как и у него. Дэрил надеялся, что они больше не расстанутся, что их встреча была не случайной прихотью или насмешкой судьбы, а чувством, способным все преодолеть. Только бы все прошло так, как описал адвокат. Мистер Фицхью был уверен, что сумеет не только вытащить Кэрол, но и вернуть ей часть имущества. Она отнекивалась, говоря, что готова от всего отказаться, только бы ее оставили в покое, но Мэрл, с его привычной непрошибаемостью, заявил, что брать деньги отца Андреа он отказывается, а вот если Кэрол подарит им небольшой дом, то это будет прекрасным подарком к свадьбе. Она же почти тетя их малыша.

— И кроме того, куколка, подумай о колледже. Путешествиях. Дэрилину, так и быть, можешь с собой не брать, я разрешаю, но сама представь: увидеть все то, о чем мечтала, вживую. И не говори, что не мечтала, я вас, девочек, знаю. Париж, там. Милан. Этот, как его, Лондон. А если по родной земле, так смотреть — не пересмотреть. Так что не ломайся и дай адвокату выбить тебе парочку миллионов. На первое время.

Слушая проникновенный голос Мэрла, даже Дэрил впечатлился. Брат не уставал его удивлять — он словно стал улучшенной копией самого себя. Андреа расцвела на глазах, и даже Кэрол внимательно слушала то, что он советовал и задумчиво кивала в ответ.

— Ты будешь рядом? — тихо спросила Кэрол.

— Да, все время, — ответил он, садясь рядом с девушкой на неудобную скамейку и морщась от вспышек фотокамер. Донна сидела справа, он — справа от Кэрол. Мэрла и Андреа еще не было, хотя заседание должно было начаться с минуты на минуту. Грейс застыла на своем месте с уже привычным добрым и отстраненным выражением лица. Дэрил ни на секунду не верил, что она не в себе.

«И где вас носит, ребята», — подумал он про брата и его будущую жену. Пару дней назад они вдвоем куда-то исчезли, а вернулись донельзя озадаченные, на все его расспросы отделываясь междометиями. Он плюнул, решив, что Мэрл сам расскажет, если это важно и как-то касается его или Кэрол.

Вошел судья и шум сразу же затих. Длинные описания того, что творилось в Райской поляне, показания пострадавших и очевидцев, юридические ухищрения Эдвина Дженнера и дежурных братьев, позволившие им завладеть имуществом почти трехсот человек, бесчисленные нападки на Грейс Дженнер и Кэрол, и обвинения… обвинения сыпались из уст каждого человека. Никому не было дела до того, что Кэрол собирались выдать замуж против ее воли, морили голодом и били. Никого не интересовало, что ее сестра была убита. Дэрил понял, что эти люди охвачены непреодолимой злостью и жаждой мести. Они якобы прозрели и увидели воочию то, чем на самом деле была община — сектой. Созданной жадным до денег и власти фанатиком. И женой, что полностью его поддержала. Дэрила замутило от той ненависти, что разливалась в зале. Кэрол с каждой минутой все ближе двигалась к нему, все сильнее сжимала руку. Он гладил ее ладонь, пытаясь успокоить.

— Что я им сделала? — прошептала Кэрол, прикусывая губы до крови. — Я все отдам, когда Грейс осудят, неужели они не понимают, что я не при чем…

— Им просто нужен виноватый. Ты и Грейс, две мишени. Не бойся, мистер Фицхью знает, что делать, — успокаивающе согревая в своей руке ее ледяную ладонь, проговорил Дэрил.

— Мы с тобой, милая. Все нормально. Они просто не понимают, что ты — такая же жертва. Не нужно им ничего доказывать, отвечай на вопросы и все, — поддержала его Донна.

Кэрол встала, чуть покачиваясь, когда ее вызвали и отпустила его руку в самый последний момент. И тут двери зала суда чересчур громко распахнулись, и появились Мэрл и Андреа. Слегка запыхавшиеся, они проскользнули на свои места прямо за ним.

— Извиняюсь, ваша честь, — скромно склонил голову его старший брат и незаметно передал адвокату Кэрол какую-то флэшку, которую тот сразу же передал судебному приставу.

— Что это? Где вы были? — громко прошептал Дэрил, поворачивая к ним голову и наклоняясь.

— Увидишь, — подмигнул Мэрл.

— Это для Кэрол, — сказала Андреа.

— Тишина в зале суда! — строго произнес судья, и он вынужден был замолчать. Прокурор прочистил горло и начал длинную и невнятную речь, от которой всем стало только хуже. Кэрол прямо смотрела на него и, казалось, что она где-то далеко отсюда.

— Мисс Дженнер, ваш адвокат лишь в последний момент сообщил, что у него есть улики, точнее, доказательства того, что вы — такая же пострадавшая сторона, как и все остальные, живущие в Райской поляне до пожара. Это так? — спросил прокурор.

— Да, — просто ответила Кэрол, — я вам уже говорила об этом.

Зал заволновался, будто начался шторм.

— Это видео, мисс Дженнер. Вы знаете, что там? — прокурор словно ждал, что Кэрол растеряется, но она только с силой выдохнула.

— Догадываюсь.

— И вы не возражаете, если мы его покажем всем?

— Возражаем! — мистер Фицхью подскочил. — Я просил, ваша честь, чтобы только вы увидели то, что пришлось пережить моей подзащитной. Ей всего лишь шестнадцать. Ни к чему выставлять напоказ…

— А как же гласность и беспристрастность? — ощерился прокурор.

— У вас есть дети, мистер Клейтон? — устало спросил судья. — Видимо, нет. А у меня есть. За мной, господа. В мой кабинет, оба. Перерыв на полчаса.

Когда они ушли, Кэрол сбежала со свидетельского места прямо в его раскинутые руки. Дэрил погладил ее по спине.

— Что за черт? — спросил он у довольно ухмыляющегося Мэрла, не разжимая объятий.

— Это видео… что это такое? И как оно попало к вам, это же вы его сейчас принесли, так? — Донна серьезно смотрела на Андреа и Мэрла. — оно не навредит девочке?