— Нет, наоборот, поможет, — глухо произнесла Кэрол, уткнувшаяся в его плечо.
— Тут такое дело… — Мэрл внезапно замялся, пряча глаза. — Я вам все расскажу дома, когда куколку отпустят с ее наследством и всеми причитающимися извинениями. Но поверьте, это не самое лучшее зрелище. Не для слабонервных.
— Кэрол, — Дэрил погладил ее по голове, — ты знаешь, что там, да?
Она оторвалась от него и, странно улыбнувшись, кивнула. Но прежде, чем он успел спросить еще что-то, вернулся судья. Его лицо выражало крайнюю степень отвращения, прокурор был бледен, как смерть, а выражение лица мистера Фицхью можно было назвать торжествующим и счастливым. Он встретился глазами с Кэрол и кивнул. Она вернулась на свое место, уже гораздо более спокойная и сдержанная, чем в начале слушания.
— Итак, — откашлялся судья, — после того, что я увидел сейчас, у меня не осталось никаких сомнений. Их и до этого не было, но теперь… Подсудимая, прошу встать.
Грейс поднялась со стула. Прямая, как палка, все с тем же выражением лица, казалось, впечатавшимся в ее красивые, немного напоминающие ему Кэрол, черты.
— Суд округа Милуоки признает вас, Грейс Дженнер, виновной по всем предъявленным обвинениям. Все имущество, принадлежащее вам и вашему покойному мужу и присвоенное путем мошенничества и обмана, переходит к вашей дочери Кэрол Мэй Дженнер. Оно будет продано и те, кто проживал в общине под названием Райская поляна, получат все, что вложили, обратно. Земля по просьбе мисс Дженнер, переходит в собственность округа. Каждому пострадавшему от пожара и семьям погибших властями штата будет предоставлена компенсация. Грейс Дженнер, вы будете отбывать пожизненный срок в федеральной тюрьме штата Вашингтон. И, после того видео, что я увидел… — судья сглотнул. — Вы лишаетесь родительских прав. Социальная служба будет принимать решение об опеке над Кэрол Дженнер до достижения ей совершеннолетия. Заседание объявляется закрытым.
Стук судейского молотка прозвучал слишком резко. Дэрил не мог поверить, что все действительно кончено. Плачущая Донна крепко обнимала Кэрол, Андреа шмыгала носом, а на лице Мэрла снова расплылась уже знакомая самодовольная ухмылочка.
— Старина, а ты был хорош! — брат энергично пожал протянутую руку адвоката.
— Приятно с вами работать, мистер Диксон. Мисс Харрисон, мое почтение. Пойду звонить вашему отцу, он требует отчет о проделанной работе, — Джон Фицхью рассмеялся.
Дэрил смотрел, как на Грейс надели наручники. Она стояла спокойно и бесстрастно позволила приставам повести ее к дверям. У самого выхода она повернулась и прямо посмотрела в глаза Дэрилу. Ему показалось, что в глубине голубых льдинок глаз матери Кэрол мелькнуло сожаление, а затем она произнесла то, что услышал только он и запомнил навсегда:
— Acta est fabŭla.
В тот момент он не понял, что это значит, но оказавшись за компьютером, нашел перевод. Грейс Дженнер попрощалась, сказав «представление окончено». Дэрил больше никогда не слышал о ней, как и все остальные. Кэрол словно стерла из своей памяти малейшие следы матери, Мэрл и Андреа не хотели причинять ей ненужную боль, ну, а он никогда не говорил возлюбленной, что ему почудилось раскаяние в глазах ее матери. Всего на миг, но он его увидел. Или хотел видеть.
Они приехали домой, туда, где с нетерпением ждал Сэм, Гленн и его родители, а еще неожиданный сюрприз в лице Хершела, Мэгги, Бет и Джима. Пока все жали руки, смеялись и знакомились друг с другом, Кэрол обнимал сияющий приемный отец, а собака в упоении носилась между гостями и от возбуждения иногда принималась лаять, Дэрила позвала необычайно серьезная Андреа.
— Нужно поговорить.
Они вышли на крыльцо, где Мэрл тут же затушил сигарету и принялся активно отгонять руками клубы дыма.
— Черт, Барби, ты же сказала, что у меня есть пять минут!
— Не переживай, я не вдохнула дым. С нашей дочерью все в порядке, — отмахнулась Андреа, — давай лучше наконец все расскажем Дэрилу и… примем решение.
— Какое решение? — Дэрил непроизвольно сжал кулаки.
— Не парься, братишка, мы с блондиночкой уже все решили, ну, точнее, кто-то нам явно помог. Но нужно ли знать об этом твоей куколке, мы не придумали. Я за честность, ты знаешь, ну, а цыпа считает, что волновать Кэрол не стоит, — протянул Мэрл задумчиво.
— И я права! На нее и так много всего навалилось, — парировала Андреа, — это все… не слишком приятно.
— В самом деле? — Мэрл поиграл бровями. — А кто мне пел про вселенскую справедливость?!
— Может уже скажете, в чем дело? — перебил Дэрил.
Андреа вздохнула.
— Несколько дней назад, на ферме, меня подкараулил Эд Пелетье.
— Что?! — воскликнул Дэрил. — Ублюдок жив?
— Уже нет, — хмыкнул Мэрл, — но это не мы, клянусь своей бородой.
========== Глава 22. Мэрл ==========
Он только успел стянуть с себя майку, собираясь в душ, как в выделенную им Хершелом Грином гостевую комнату стремительно влетела Андреа. Она несколько раз вздохнула, явно собираясь что-то сказать, а потом уселась на кровать, нервно постукивая пальцами по стиснутым губам.
— Блондиночка, ты как будто привидение увидела, — пошутил он, но осекся, когда девушка медленно кивнула.
— Так и есть, — прошептала Андреа, — и увидеть его мне было весьма противно.
— Кого его? — спросил Мэрл, садясь рядом с ней и легонько толкая в плечо. — Ты что, цыпа? Я знал, что беременные странные, но думал, что это скорее типа соленую клубнику пополам с рыбой лопать или ежей нюхать. А не глюки.
— Каких… ежей? — прыснула Андреа.
— Обычных. Они клево пахнут, если ты не знала, — отозвался он.
— Лучше бы я ежа увидела, а не Эда Пелетье, — скорбно нахмурилась она.
— Кого, блять, ты увидела?! — Мэрл вскочил. — Где он?
— Тише, не кричи. Не стоит никому об этом знать, — Андреа схватила его за руку, усаживая обратно, — тем более, что он, как обычно, угрожал. Мы должны решить, что делать. Не вмешивая никого. Со мной была Мэгги, так он напугал бедную девочку до ужаса. Не помню, что я ей наплела, но она поклялась не говорить отцу или Джиму. Эд знает, где мы. И где живет Кэрол. не знаю как, но ублюдок выследил ее.
— И что Эдди хочет? — Мэрл с трудом приказал себе успокоиться. Только жизнь начала налаживаться, как вот он, снова кульбит. Гребаный цирк. И почему такие, как Пелетье вечно выскакивают как черт из табакерки, целые и невредимые, несмотря ни на что?
Криво усмехнувшись, Андреа произнесла:
— То, что и всегда. Денег. А это у него напрямую связано с Кэрол. И он, представляешь, готов помочь на суде! Чтобы ее отпустили, и все деньги она сохранила…
— Для него, естественно? — фыркнул Мэрл. — А иначе, дай-ка я угадаю — он убьет тебя, меня, Дэрилину, соседскую кошку и любимого хомячка Бетти?
— Почти угадал, — Андреа кивнула, — мы просто должны его остановить. Иначе он снова примется мучить бедную девочку, а она только приходит в себя. Кэрол вбила себе в голову, с твоей помощью, что скрывать, что искупить свою вину перед Дэрилом она сможет только если с ним расстанется.
— Я не говорил ей с ним расставаться! — возмутился Мэрл.
— Да, да, — махнула рукой Андреа, — я твои методы убеждения знаю. Но речь сейчас не об этом. Что делать, Мэрл? У него реальные и железобетонные улики против Грейс. Кэрол это нужно. Это видео… в общем, никто не знал, коме Эдвина, меня и дежурных братьев, что почти везде стоят скрытые камеры и записывают все. Там есть комната раздумий, храм… другие места, о которых знал только Эд. Там записано, как избивают Кэрол и насилуют Софию…
— Тьфу, аж противно стало. Эдди что, вечерами это смотрел, чтобы снились хорошие сны? — Мэрла передернуло от отвращения.
— Нет, — Андреа покачала головой, — но сейчас эта грязь всплыла очень кстати. Поэтому я не стала отказывать Пелетье и звонить в полицию. Мы встретимся через два дня в Милуоки. Он передаст пленку, а я должна буду потом помочь ему увезти Кэрол. И деньги.