Выбрать главу

Интересно, что он подумал о ее словах? Поверил ли? Но если он сейчас уедет, она больше никогда его не увидит… Кэрол устыдилась собственных мыслей, он должен спастись, даже если придется уехать, иначе Эдвин запутает и его. И кто знает, чем тогда обернется ее чувство… чувство, названия которому она пока не знала.

— Кэрол! Вот ты где, — сладко улыбаясь, Мэри преградила ей дорогу, — была на своем любимом месте?

— Да, — коротко ответила она, пытаясь обойти девушку, но та схватила ее за руку, не давая уйти.

— Никого не встретила? — глаза Мэри горели недобрым огоньком и Кэрол мысленно застонала. Дважды в один день столкнуться с этой гадиной — это уже слишком.

— Нет, никого. А должна была? — простодушно отозвалась Кэрол. — Прости, мне нужно бежать, до трапезы я должна побыть с матерью. И кроме того, я завтра иду в школу, нужно позаниматься. Не всем везет полоть грядки сутки напролет, не напрягая мозги.

Интересно, откуда Мэри знает, что она была не одна? Кэрол знала, что за всеми членами общины следят, но пока она не нарушала границы их земель и отведенное время, никто не обращал внимания, что она делает в лесу.

Мэри, отойдя в сторону, прошипела:

— Вот увидишь, мужа тебе не видать! Уж я-то знаю!

— Твои б слова, да Богу в уши, — пробормотала Кэрол, бегом бросившись в сторону дома матери.

Грейс, закончив работу, ждала дочь, чтобы обсудить с ней предстоящую свадьбу. Девочка порой выглядела несчастной, но волноваться и страшиться перемен — это нормально. Она сама вышла за Эдвина, едва ей исполнилось восемнадцать, и ни разу не пожалела об этом.

— Кэрол, где ты была? — пожурила она дочь. — Твой свободный час почти истек. Мы должны дошить платье, а затем, после вечерней трапезы, помочь новым членам общины в доме. Я и Патриция вызвались это сделать, ты тоже пойдешь с нами. Тебе пора учиться вести дом самостоятельно, Эд ждет от жены умения не только вязать и шить, что ты прекрасно умеешь, но и готовить еду, поддерживать чистоту и порядок в доме, лечить и смотреть за детьми. У тебя скоро появятся дети, Кэрол, нужно отнестись к этому серьезно.

Тошнота подкатила к горлу, едва она представила себя беременной от Эда. И что он делает с ней в первую брачную ночь… и не только он, если слова Софии — правда.

— Мама, ты уверена, что я готова для замужества? — осторожно произнесла Кэрол. — Есть девушки старше меня, которые мечтают о детях. Я хочу хотя бы закончить школу… прежде… прежде, чем становиться матерью. Это не для меня, пока что…

— Какие глупости, — Грейс нахмурилась, — тебе природой предназначено давать жизнь, как ты можешь быть к этому не готова?

— Андреа девятнадцать и никто не женился на ней до сих пор! — выпалила Кэрол, стараясь не расплакаться. Мать, как и всегда, была глуха к ее словам.

— Не стоит брать с нее пример, — резко произнесла Грейс, — она останется одна, если будет упорствовать, но Он позволяет ей быть не такой, как все, и не мне судить, если так решено. Андреа несчастна, но слепа в своем ошибочном суждении о жизни.

— А если я — такая же, как она? — сказала Кэрол.

— Кэрол Дженнер! — с ужасом произнесла мать. — Лучше неси платье, мы должны были закончить его еще вчера и отдать Джеки. Она лучшая вышивальщица общины. Ты будешь прелестна, девочка. А я помолюсь, чтобы твои глупые сомнения растаяли. Эд будет отличным мужем, хвала Пророку за то, что выбрал его для тебя!

Кэрол молча принесла платье из тонкого полотна, доходящее ей до щиколоток и обшитое кружевом, которое Грейс сплела сама. Скромный вырез предполагалось украсить вышивкой, как и длинные, до запястий, рукава. Юбка, чуть расширяясь к низу, состояла из трех слоев ткани. Она ненавидела это платье всей душой. Надев его, она вскарабкалась на табурет, пока мать сосредоточено подшивала подол.

«Если мы пойдем к новым членам общины, я смогу поговорить с Дэрилом, — подумала Кэрол, — может, он все же уедет отсюда… Если я расскажу про Софию».

— Как имена тех, приезжих? — небрежно спросила Кэрол.

— Молли, Мэрл и Дэрил Диксоны, — отозвалась мать, любуясь своей дочерью в белоснежном свадебном платье.

В трапезной, воспользовавшись тем, что Грейс замешкалась, подойдя к Джеки, Кэрол села рядом с удивленной Андреа.

— Благослови тебя Пророк, — приветливо проговорила она, — что скажешь о новоприбывших?

Андреа, проглотив ложку овощного рагу, с интересом посмотрела на Кэрол.

— Не ожидала такого вопроса от тебя, обычно ты стремишься держаться подальше от людей. И к тому же в нашу последнюю встречу ты говорила о мной, как с врагом. Что изменилось?

— Ничего, — покривила душой Кэрол, с аппетитом набрасываясь на еду, — просто Грейс помогает им устроиться, я должна тоже пойти… должна же я хоть что-то про них знать, чтобы не выглядеть равнодушной, иначе они упорхнут из общины, а там целых два молодых парня, у нас же нынче дефицит! А ты… мне жаль, что я так вела себя с тобой. Правда, жаль.

— Похвально, — произнесла Андреа, — но я тебе не верю. А Молли Диксон и двое ее сыновей достаточно интересные люди для Райской поляны, особенно мальчики. Один, говорят, отлично стреляет и охотится, а второго сразу же захотел видеть Он.

— Вот как… И кого же? — Кэрол едва не поперхнулась.

— Старшего, Мэрла. Эд явился тоже. Говорят, что он годится для дежурных братьев, хотя мне так не показалось, — задумчиво проговорила Андреа, вспоминая разговор с Мэрлом. Парень, конечно, эпатажный, что и сказать, но было в нем что-то… Какая-то уязвимость. И он заботился о матери и брате, хоть и со стороны это выглядело странно. Но дежурные братья? Вряд ли.

— Что, он не похож на отморозка, подобного Эду и его дружкам? — шепнула Кэрол, испытывающая небывалое облегчение от того, что Эдвин не выделил Дэрила. Обычно это не означало ничего хорошего. Он как будто был только ее, и она не желала, чтобы он как-то пересекался с теми, кто мог его испачкать злом.

— Ты знаешь, что будет нам обеим за подобные слова, но да, — тихо ответила Андреа, допивая морс, — Мэрл показался мне порядочным парнем, его младший брат пока очень молод, но уже очень самостоятельный. А вот с Молли могут быть проблемы…

— Почему? — Кэрол краем глаза заметила вошедших в трапезную Диксонов.

— Она наркоманка, — просто сказала подруга.

Кэрол внимательно смотрела, как Патриция показывает Молли, куда сесть и приносит ей еду. Выглядела женщина нездоровой — бледная, под глазами круги, хотя она была не старше Грейс с виду. Дэрил устроился на краешке скамьи и быстро ел, словно у него кто-то сейчас отберет тарелку. Мэрл, усевшийся рядом, сразу же осмотрел помещение, словно кого-то искал. На секунду они встретились глазами, и Кэрол торопливо опустила глаза.

— И как ее лечить? — спросила Кэрол. Наркоманы изредка попадали в Райскую поляну, и она помнила, как они страшно мучились, просили дозу, плакали. Здесь нельзя было найти ничего, что облегчило бы участь зависимых, никаких искусственных вещей, но однажды она видела, как Эд прячет бутылку с чем-то явно алкогольным.

— Только терпеть, но если Молли хочет очиститься, то она справится, — проговорила Андреа, легко кивая Мэрлу, уставившемуся на нее. Он медленно ел, явно отмечая мельчайшие детали происходящего вокруг. Она мысленно поставила галочку в списке его качеств. Внимательный. Умный. Умеет оценивать выгоду ситуации для себя — недаром Эд остался доволен разговором с ним.

— Спасибо, Энди, — неожиданно произнесла Кэрол, вставая, — Грейс уже поела, так что мне пора. Если есть способ не становиться членом группы дежурных братьев, расскажи о нем Мэрлу Диксону. Он заслуживает выбор… как и все.

— Да храни тебя Пророк, — Андреа посмотрела вслед девушке. Откуда такая антипатия к дежурным братьям? Эд Пелетье был опасен и непредсказуем, но откуда это знать Кэрол?

Их было двенадцать — особо приближенные, сильные молодые парни, подбираемые Эдом лично. Они были призваны защищать общину, и успешно справлялись с этой задачей. Андреа не могла сказать про них ничего плохого, только про их лидера. И то она узнала случайно и предпочла бы не знать, чтобы не бороться потом с собой так отчаянно. Чтобы не упасть на колени перед Ним и не умолять не отдавать за него Кэрол, а еще лучше — изгнать из общины.