Утром стало известно, что София Дженнер сошла с ума и убежала в лес, ночью. Ее муж отправился ее искать, но не вернулся. Дежурные братья действовали молниеносно — шесть человек с оружием и собаками прочесали лес и привезли в общину то, что осталось от Джошуа и еле живую девушку. Эд сам принес ее в дом Грейс и Кэрол. К следующему утру она умерла, так и не придя в сознание. На ее похоронах Пророк еще раз повторил, как опасен и непредсказуем мир за надежными стенами общины. Все кивали и дома, после вечерней трапезы, еще раз повторяли детям, что следует соблюдать правила.
Грейс не проронила ни слезинки и больше не упоминала имя своей старшей дочери, а вот Кэрол словно с цепи сорвалась. Она и до этого не была самым послушным в мире ребенком, но теперь она попадала в комнату Раздумий регулярно, словно стремясь к этому специально. Он не понимал ее ни тогда, ни теперь, но скоро за нее отвечать будет Эд. И эта забота упадет с его плеч.
— Звали? — вошедший Диксон смерил его дерзким взглядом, но послушно сел в указанное ему кресло.
— Доброго тебе утра, Мэрл, — Эдвин улыбнулся, — ну как ты, освоился? Как Молли и Дэрил?
— У Молли ломка, Дэрил в порядке, — отозвался Мэрл, — а я… что я? Рад предоставленной возможности.
— Это хорошо. Ты подумал о предложении Эда? Дежурные братья — это почетная роль, — издалека начал Дженнер, — ты будешь самым важным членом общины. И это станет гарантией того, что твоя мать и брат смогут остаться здесь насовсем… несмотря ни на что.
— Поподробнее с этого места, — попросил Мэрл, сузив глаза.
— Понимаешь, мы не приветствуем зависимости и их пагубное влияние, но если вдруг… ты понимаешь, как сложно очиститься, — вкрадчиво произнес Эдвин, — если вдруг с этим будут сложности, я могу помочь твоей матери. Понимаешь, о чем я?
— Так так, — Мэрл ухмыльнулся, — а что Вам угодно взамен?
Эдвин, подумав, решил все же идти ва-банк. Ему нужна была гарантия на случай, если все полетит к чертям.
— Стань одним из дежурных братьев, подружись с Эдом, но если что… если мне будет нужно, то ты сделаешь то, что я велю. Идет?
Мэрл, присвистнув, проговорил:
— Я правильно понимаю, что Вам нужен шпион в собственном идеальном мире? А что будет, если узнает Пелетье?
— Сделай так, чтобы никто не узнал, ни одна живая душа, и я щедро вознагражу тебя, Мэрл. Ты не пожалеешь, будь в этом уверен, — пообещал Дженнер.
========== Глава 11. Дэрил ==========
Дэрил словно застыл с того момента, как брат сказал, что Кэрол выходит замуж. Замуж? За этого мерзкого парня, в глазах которого пустота? Его Кэрол? Нет, не его, конечно, но он надеялся… он думал, что возможно, однажды, она захочет… быть с ним. Он постарается стать таким, чтобы понравиться ей. Стать… не просто сыном наркоманки и братом уголовника, а… кем-то. Он толком не понял, откуда в его голове такие мысли и что ему со всем этим делать, но сердце взволнованно билось, стоило только ей оказаться рядом.
И вот теперь… она невеста. Взрослого парня, который ему не понравился с первого взгляда. Да еще и ни слова ему об этом не сказала! Он злился и ничего не мог с собой поделать.
— Привет, Дэрил! — Мэри в компании двух других девочек возникла рядом с ним словно ниоткуда, и он растерянно моргнул, вспоминая, куда шел и зачем.
— Привет, — наконец проговорил он.
— Ты идешь завтракать? Идем, вместе веселей, — Мэри улыбнулась во весь рот, а ее подружки застенчиво хихикнули. — Сидеть нам вместе, правда, не положено, но мы потом можем прогуляться, показать тебе все. Хорошо?
— Можно, — осторожно согласился он.
Мэри просияла и, схватив его под руку, повела за собой, болтая какой-то вздор о том, что у них самая вкусная в мире овсянка и молоко только отборное, а еще ему обязательно нужно увидеть собак и кур, и еще какую-то дребедень, описание которой он успешно пропустил мимо ушей.
Сев за стол, он быстро съел тарелку самой обычной овсянки, выпил стакан какого-то сока с теплым свежеиспеченным хлебом и вернулся на улицу, к уже облюбованной им скамье под персиковым деревом.
— Ты же поел, Дэрил? — Кэрол присела рядом. — А я гадала, застану тебя или нет… Слышала, что твоя мать в больнице, мне жаль. Почему не пришел ночью? Грейс помогла бы ей…
— Некогда было думать, решили до утра подождать, может, отпустит, — ответил он, старательно пряча глаза. Он не знал, как ей сказать, что он все знает.
— Она поправится, — Кэрол притронулась к его руке, но он резко ее отдернул, — что… что такое, Дэрил?
— Увидит кто, — буркнул он, — жениху расскажет. Или отцу. Вряд ли им понравится, что ты трогаешь такого, как я.
Кэрол резко вздохнула, и он, скосив глаза, успел увидеть, как на мгновение болью исказилось ее лицо.
— Я не хотела молчать, просто…
— Просто ты мне врала, — резко перебил он, — а я-то дурак, думал, что у тебя и правда проблемы. Помочь хотел… А ты меня использовала, как избалованная и капризная девчонка!
— Мне и правда нужна твоя помощь, — дрожащим голосом сказала она.
— Жениха попроси. Или отца, он же Пророк, неужели не сделает для тебя все, что попросишь? — мрачно произнес Дэрил. Внутри словно кислотой плеснули — жгло нестерпимо.
Кэрол соскользнула со скамейки.
— Я не могу никого просить, — шепнула она, — и я не хотела, чтобы ты узнал… чтобы ты не решил, что я…
— Что ты что? — спросил Дэрил. — Ты солгала мне, ты — Его дочь. Это все меняет. Прав был Мэрл, не стоило тебя слушать. Мне нужно думать о Молли и о брате, у нас нет выбора, так что мы остаемся, но я… я не знаю, как теперь доверять тебе.
— Я бы никогда не навредила тебе, Дэрил, я… — начала Кэрол, но ее перебил звонкий и полный радостного предвкушения голос Мэри.
— Кэрол, снова опаздываешь? Так нельзя, правда, девочки? Тем более у тебя много работы, как и всех. Мы с Дэрилом идем гулять, да, Дэрил?
— Идем, — кивнул он, стараясь не смотреть на побледневшую Кэрол, стремительно бросившуюся в сторону трапезной.
— Надо же, как невежливо, — протянула одна из девчонок, — убежала, как и обычно, молча.
— Не обращай внимания, Кэрол у нас дикарка, — сладко пропела Мэри, хватая его под руку, — но не будем отвлекаться на ерунду, у нас всего час, а затем мы проводим тебя к Патриции. Она решит, учить тебя прямо в общине или же ты будешь ходить в школу в соседнем поселке. По моему мнению, у нас гораздо лучше. И ездить никуда не надо!
Они показали ему теплицы и грядки, поля и сады, познакомили с кучей людей, имен которых он не запомнил, а затем оставили в крошечном кабинете Патриции. Он был рад, что наконец избавился от них и их назойливой болтовни. Мэри несколько раз упоминала Кэрол и то, какая она заносчивая и нелюдимая, как все они стараются с ней подружиться, а она только нос воротит. И вообще, ее выдают замуж первой, хотя Мэри старше ее на целую неделю, а Жасмин и вовсе уже семнадцать.
— Интересно, чем она так завлекла Эда, что он на ней женится? Наверное, они уже… — понизив голос, сообщила одна из его спутниц, Люси, кажется.
— Эд бы на такое не пошел, она же дочь Самого Пророка, — с благоговейным ужасом шепнула ее подруга.
— О, с Кэрол станется, — махнула рукой Мэри, — вся в свою сестрицу. Та тоже нос воротила, увела жениха у моей Глории, а в итоге сгубила и себя, и Джошуа.
— Кто такой Джошуа? — встрял Дэрил, умирая от желания остаться одному, но навострив уши, когда разговор снова зашел на интересующую его тему.
— О, ты не знаешь… Хороший был парень, но захотел жениться на Софии Дженнер и она согласилась, а затем, в первую брачную ночь сбежала в лес. Он за ней, потом дежурные братья вернулись… с ними обоими. Джошуа мертвый, а она в бреду, — грустным голосом сообщила Мэри.
— Серьезно? Просто взяла и убежала? Ни с того ни с сего? — спросил Дэрил.
— Ну да. Такая же странная, как наша Кэрол! Но хотя бы не попадала в комнату Раздумий через день, — ответила Мэри.
— Куда?
— Ой, а ты не знаешь же, да? Если нарушаешь правила общины, то должен понести наказание, об этом все знают, — начала Люси, — наказания делятся на легкие и тяжелые, в зависимости от того, что именно ты нарушил. Легкое наказание — это провести ночь без еды и воды в отдельном домике, там нет мебели, только пол и там страшно холодно. Затем покаяться Пророку и прилюдно получить десять ударов плетью.