Выбрать главу

— Сын мой, я освобождаю тебя от обещания жениться на моей дочери, Кэрол. Это невыразимо печалит меня, но вселяет надежду на то, что она не была твоей судьбой. Я с небывалой радостью и гордостью завтра обвенчаю тебя и твою возлюбленную, Мэри Доэрти. Счастья вам!

— Я поздравляю вас, мистер и миссис Доэрти, — звонко сказала Кэрол, — да пребудет с вами Пророк!

Она подошла и поцеловала Луизу и Мэри, а затем прямо взглянула в полные бешенства глаза Эда Пелетье.

— Прости меня, Эд, я желаю тебе только счастья. Надеюсь, что встречу свою судьбу, храни вас с Мэри Пророк.

— Спасибо, Кэрол, — выдавил Эд, почтительно склонившись перед Пророком, — благодарю, Пророк. Я несказанно рад, что мои мечты сбылись в этот чудесный вечер.

В ту же секунду все принялись поздравлять жениха и невесту, говоря наперебой, торопливо подходя к сияющим Доэрти и Эду. На Кэрол бросали жалостливые взгляды, но ей было наплевать. Она была свободна.

Почти.

Грейс больно сжала ее локоть, прошипев ей прямо в ухо:

— Как ты это сделала, негодная девчонка? Ты заплатишь за тот позор, что мне предстоит!

— Мне больно, мама, — спокойно ответила Кэрол.

— Ты еще не знаешь, что такое боль, дорогая, но скоро ты об этом узнаешь, клянусь, — бросила Грейс, отходя.

Ей внезапно стало холодно. Угроза, таившаяся в глазах Эда, предупреждение отца и ненависть в словах матери заставили девушку задрожать всем телом. Что же ее ждет?

========== Глава 25. Дэрил ==========

После того знаменательного вечера, когда Эд при всех был вынужден обещать жениться на Мэри, дни потекли удивительно быстро, как та самая река, где он впервые увидел Кэрол. Он просыпался на рассвете, с аппетитом завтракал, выполнял свои обязанности или шел на уроки — ему уже чуть легче давались все эти премудрости, он вспомнил как писать и читать, учился арифметике и прочему, и ему было интересно. Узнав, что он заядлый охотник, мужчины начали брать его с собой в лес или на рыбалку, где он чувствовал себя свободнее всего, много смеялся, болтал с другими, учил их ставить ловушки, а они в свою очередь научили Дэрила читать следы зверей, которых он не знал и другим хитростям. Лес, окружавший общину, больше не был для него незнакомой опасной территорией, он говорил с ним и делился своими тайнами. Было место, где росли самые вкусные ягоды, еще он нашел ореховую рощу и странные цветы, на которые Кэрол любила смотреть, когда он начал брать ее с собой. Она завороженно трогала плотные бархатистые лепестки, но запрещала ему срывать их, ей больше нравилось все, что растет в земле, когда розы или другие цветы срезали, она тут же теряла к ним интерес.

Они все так же таились ото всех, но она снова начала улыбаться, на ее живое и изменчивое лицо вернулись краски, она немного пополнела, что он ощутил, когда они снова занялись любовью. Это произошло через пять недель после свадьбы Эда и Мэри, когда он уже совершенно извелся от тоски по ней. Они не виделись наедине ни разу после того утра, когда план его хитрого брата сработал так четко и безукоризненно.

Кэрол неожиданно возникла на пороге их дома вечером, после трапезы, схватила его за руку и утащила так стремительно, что он ни слова не успел произнести.

— Куда мы? Что случилось? — он едва успел произнести пару слов, когда оказался в доме ее матери, в той самой комнате, комнате ее сестры.

— Ничего. Я… — она замолчала, выпустив его ладонь и вопросительно на него посмотрела.

— Все в порядке? — Дэрил положил руки на ее талию и привлек к себе, уютно устроив голову девушки на своем плече. — Я так скучал по тебе!

Она странно вздохнула и обхватила его за шею, шепча:

— Я тоже скучала… и боялась, но прошло много времени… я просто больше не смогла терпеть. Эд занят своими делами, дежурные братья перестали ходить за мной по пятам, а Грейс не будет всю ночь. Ты… останешься со мной?

— Спрашиваешь, — фыркнул он, — я думал, что ты… ну, теперь ведь ты свободна…

Кэрол отстранилась, чтобы обхватить его лицо ладонями и поцеловать так чувственно и долго, что у него, кажется, сбилось дыхание и ноги подозрительно задрожали.

— Ты мне нужен, — просто сказала она, наконец оторвавшись от его губ, — это никак не связано с Эдом. Вообще ни с чем из того, что происходило со мной. Я просто… Дэрил, я…

Он порывисто прижал ее к себе, смело пробираясь руками под одежду и умирая от желания. Кажется, она рассмеялась, он точно не помнил, торопливо прикасаясь к нежной коже, целуя раскрывшиеся навстречу губы, слушая ее стоны и чувствуя всем телом, что она — его.

Его Кэрол.

— Я так боялась, что с тобой что-то случится, — произнесла Кэрол много позже, — что не знала, как мне себя вести. Мэрл сегодня сказал, что за мной больше не следят, и я пришла. Кажется, что все закончилось. Не верится, что кошмар позади.

— Позади, — сказал Дэрил, крепко прижимая ее к себе.

Они лежали, сплетясь руками и ногами на кровати Софии, и время, кажется, остановилось. Он хотел сказать ей что-то важное, но не знал, какие подобрать слова. Он просто был счастлив.

— Ты делаешь успехи, Патти так сказала. Еще полгода и нагонишь все, что пропустил, — проговорила Кэрол, — так что сможешь потом получить аттестат. Когда уедешь из Райской поляны.

— Уеду? — Дэрил нахмурился, оторвав голову от подушки и глядя в ее голубые глаза. — Кто сказал, что я уеду?

Кэрол приподнялась, натягивая на голые плечи одеяло и снова прижимаясь к его боку.

— Никто, но я думала, что ты этого хочешь.

— Нет, — помедлив, сказал он, — тут неплохо, да и Молли уже два месяца не употребляет. Мэрл доволен тем, что он делает. Ну, точнее, не делает. По мне так он для вида только каждое утро куда-то идет, а поздно вечером приходит. Даже и не знаю, чем он занят, но вид у него вечно деловой.

Кэрол хихикнула.

— Он всегда такой.

Дэрил долго думал, прежде чем спросить ее о том, что волновало его больше всего:

— А ты? Ты хочешь отсюда уехать, Кэрол? Со мной… или без меня, я пойму, если что. Просто скажи. Мы, конечно, не самая лучшая компания, но Патриция говорила, что ты если захочешь, можешь даже пойти в колледж, это же… ну, неплохо. Учиться. Или ты теперь останешься здесь, ведь Эд тебе больше не грозит, Мэри и правда оказалась беременна, по ней прямо видно уже.

— Знаю, она мне уже хвасталась, — ответила Кэрол, задумчиво трогая тонкими пальцами его лицо, скользя по щеке и подбородку, — но я не хочу быть здесь. Точнее так — я хочу быть с тобой, но на свободе. Не в общине. Правда, я боюсь, что ничего не знаю о мире, что снаружи, я живу в Райской поляне очень долго… я… ничего не знаю…

— Со мной? — хрипло переспросил он. — Несмотря на то, кто я?

— Дэрил, я люблю тебя, — серьезно сказала она, — ты спас меня. Ты и Мэрл. И если вы позволите, я хочу быть частью вашей семьи.

Вместо ответа он кивнул и поцеловал ее так, что у них обоих сбилось дыхание, а щеки раскраснелись.

— Иди ко мне, — попросил он, — пожалуйста.

С той ночи прошел целый месяц и сегодня он впервые отправился на охоту абсолютно один. Он не собирался выслеживать крупного зверя, может быть, косулю или пару кроликов. Главный из охотников общины, Маркус, хвалил его навыки и дежурные братья разрешили ему бродить по лесу сколько угодно, только возвращаться в положенное время и сообщать, куда именно он пошел. Дэрил вдыхал теплый воздух и думал, что неплохо будет набрать для Кэрол ягод на обратном пути, когда сзади раздался резкий хруст веток. Он обернулся, вскидывая арбалет, и тут же опустил его, обнаружив ухмыляющегося Эда.

— Диксон! Полегче, не то оставишь мою юную супругу вдовой, а ей бы это очень не понравилось, — сообщил Пелетье.

— Извини, — бросил Дэрил, исподлобья глядя на парня и гадая, что ему могло понадобиться.

— Ничего. Решил вот составить тебе компанию, ты впечатлил всех. Научишь меня так же стрелять? — осведомился Эд, подходя поближе.

— Ты же умеешь, — удивился Дэрил.

— Из арбалета не умею, так уж вышло, — осклабился Эд, — так что, дашь попробовать?

Дэрил почувствовал, как внутри все завопило о том, что ему грозит опасность. Предчувствие надвигающейся беды накрыло мощной волной, и он обернулся, ища глазами других дежурных братьев.