Выбрать главу

— Кого-то ищешь, Дэрил? — почти ласково спросил Эд. — Твоего братца здесь нет, он нам ни к чему. Но вот Брюс и Руди со мной. Эй, ребята, выходите, наш юный Робин Гуд обладает чутьем, как у пса. Или вы просто сегодня не ходили в душ, а, парни?

Гогоча, из-за деревьев показались внушительные фигуры приспешников Пелетье.

— Привет, пацан. Наверное, гадаешь, что нам нужно? — мерзким голосом спросил Брюс. — Или ты не такой тупой, каким кажешься? И сам уже понял?

— Что понял? — резко выговорил Дэрил, нацеливая арбалет в грудь Пелетье.

— Я бы не советовал, — покачал головой Руди, поглаживая пистолет, — даже если ты прикончишь Эдди, мы тебя застрелим на месте. Вот твоя подружка будет рыдать… хотя она и так будет рыдать, правда, Эд?

— Будет, — кивнул он, широко улыбаясь, — особенно когда мы принесем арбалет ее хахаля. В его же крови. Ужасное было зрелище, парни. Напомните мне, это волк был или медведь?

— Медведица. Бабы, они ж свирепые. Черт знает что могут натворить с одинокими юными охотниками, — вкрадчиво сказал Брюс.

— Думать надо было, прежде чем трахать то, что принадлежит мне, — холодно произнес Эд, — ты, небось, гадаешь, как я узнал? Но это уже не важно. Важнее то, что ты сегодня сдохнешь, а Кэрол умоется слезами. Может, твой брат тоже, хотя не факт. Ему, судя по всему, плевать на всех, кроме себя самого.

Дэрил сглотнул, прикидывая варианты. Получить пулю в спину ему не очень хотелось, убить троих он не успеет, даже если Руди и Брюс промахнутся. Непонятно, вооружен ли Эд, скорее всего да. А если броситься бежать, вернуться в общину он уже не сможет. Он примерно знал, в какой стороне автострада, но сумеет ли он туда добраться без еды и воды, преследуемый тремя отморозками?

«Кэрол, мама, Мэрл, — с тоской подумал он, — простите меня».

Стремительным движением послав стрелу точно в лоб не успевшего отклониться Руди, Дэрил бросился между деревьев, петляя как заяц и стараясь не задерживать дыхание. Сзади раздались выстрелы. Он знал, что они побегут за ним, но с ними нет собак, а значит, он может успеть, пока не кончатся силы, оказаться как можно дальше. Он пока понятия не имел, что делать, и как выжить в лесу с одним только арбалетом, ножом и рюкзаком, в котором была фляжка воды, веревка и нехитрый перекус, но решил, что если ему суждено спастись от дежурных братьев, он выживет. Если же нет… значит, такова судьба. Жаль, что он так и не смог сказать ей, как сильно он любит ее. И как гордится Молли, которая трудилась на кухне и даже завела несколько подруг. И что Мэрл за последние месяцы стал тем братом, которого он уважал.

— Стоять, сука! — раздался совсем рядом срывающийся голос Пелетье, но Дэрил припустил еще сильнее, надеясь, что убил Руди, а у Эда только пистолет и бегает он не так быстро, как он сам.

Интересно, как они объяснят случившееся? Несчастный случай? Тайное намерение убить Эда и попавший под раздачу один из его приближенных?

Кажется, Пелетье начал отставать, но времени обернуться не было. Перезарядить арбалет и затаиться, дожидаясь врага или двигаться дальше? Он не знал, как лучше, но легкие уже горели, во рту пересохло, а ноги начали деревенеть. Левую ногу свело судорогой и он все же остановился. Натянув тетиву, он уложил новую стрелу и замер, чуткий, как зверь, прислушиваясь. Деревья шумели, шелестела трава, но ничего похожего на шаги человека он не разобрал, как ни напрягал слух. Быстро растерев онемевшую мышцу, Дэрил, чуть прихрамывая, двинулся дальше. Нужно уйти до автострады, пока не стемнело. Иначе придется ночевать на дереве. Воды было немного, так что пить он не стал, хоть и хотел почти невыносимо. Человек может сутки вообще не пить, если потребуется. Если он верно вычислил направление, через пять часов он дойдет. Возможно, дальше он заблудится или погибнет от жажды, но если повезет, кто-нибудь остановится и хотя бы скажет ему, где он.

И как попасть обратно, в Райскую поляну. К ней.

Дэрил боялся даже думать, что скажет Кэрол, когда он не вернется. Он надеялся, что Мэрл не поверить в то, что расскажет Пелетье, и сумеет объяснить ей, что от него не так просто избавиться.

Усмехнувшись, парень остановился, решив все же достать воду. Положив арбалет на землю, Дэрил ощутил резкую боль в левой руке и внезапно понял, что рукав промок от крови. И тут же невыносимая боль поднялась по руке вверх, заставив его закричать, вспугнув какую-то птаху.

Пуля, выпущенная одним из дежурных братьев попала в левое плечо и, судя по всему, там застряла. Сознание слегка помутилось, и он испугался. Нельзя. Если он упадет, он больше не встанет. От запаха крови затошнило, и Дэрил рвано задышал, силясь сдержаться. Нужно остановить кровь и идти. На запах могут выйти волки, которых здесь было немало. Убежать от одних, чтобы попасться в зубы другим — какая ирония!

Достав из рюкзака запасную рубашку, он перетянул рану, как смог, напился и, шатаясь, двинулся дальше, надеясь, что он не ошибся направлением, что на автостраде будет хоть кто-то. И что если он все же упадет, то умрет сразу, а не через несколько часов, невыносимо страдая от боли.

========== Глава 26. Андреа ==========

Андреа проводила идущего по улице мимо ее дома Мэрла взглядом полным недоумения. Такое чувство, что тот вечер ей привиделся — он ни разу не удостоил ее даже словом, не говоря уже про разговор или… продолжение того, что было. Небрежный кивок, если они встречались где-то, пожелание хорошего дня на публике и старательные попытки не остаться с ней наедине. Такое чувство, что он ее боится. Или не хочет.

В жизни прежней ей ни разу не приходилось о чем-то просить мужчину. Или кого бы то ни было, все готовы были ей услужить в ту же секунду, как она открывала рот. Или показывала пальчиком с идеальным маникюром. А сейчас… гордость велела ей оставить все, как есть, а вот тело отчаянно просило повторения.

Проведя без сна целую ночь, она наконец решилась. Со того дня, когда она буквально набросилась на Мэрла Диксона прошло две недели — вполне достаточно. Мэри и Эд поженились, Грейс ходила мрачнее тучи, Дэрил расцветал на глазах, а Кэрол перестала быть похожа на бледное подобие самой себя. Пора было и ей сделать что-то со своими мыслями и желаниями. Похоже она дала ему слишком много времени на раздумья.

— Храни вас Пророк, Молли, — приветливо улыбнулась она женщине, приняв из ее рук тарелку с жарким и свежим хлебом, — отлично выглядите!

— Спасибо, милая, — мать Мэрла просияла, — Лидия меня очень хвалит, это так приятно. Ну и я больше не хочу… разного скверного. Мои мальчики отвлекают меня вечерами, а с раннего утра я всегда здесь и присесть некогда. А как ты? Что-то даже не заходишь… как и Кэрол.

— Очень много дел, — сообщила она со вздохом, — а помочь некому. Кэрол теперь свободна, ее не видно не слышно, ну, а я все время одна…

— Приходи вечером к нам, — простодушно пригласила Молли, — я буду рада компании, как и Мэрл. Насчет Дэрила не знаю, он пропадает в лесу с другими охотниками днями напролет.

— Буду рада, — мило улыбнулась Андреа, — только Мэрлу не говорите, что зайду, пусть будет сюрприз.

— Конечно, — Молли Диксон кивнула.

Торопливо расправившись с обедом, Андреа убежала, не глядя в сторону интересующего ее мужчины и пряча довольную усмешку. Никуда он не денется. Во всяком случае выслушать ее Диксону придется.

Вечером она, немного волнуясь, надела голубую блузку с широкими рукавами, свои привычные брюки и, поколебавшись, подкрасила губы, чтобы чувствовать себя увереннее. Постучав в дверь дома Молли и ее сыновей, она перебрала в голове сотни вариантов того, что скажет Мэрлу, но когда он открыл дверь, все мгновенно вылетело у нее из головы.

— Какие люди… блондиночка, — пробормотал он, пряча глаза, — какими судьбами?

— Я пришла к твоей матери, — независимо заявила Андреа, стискивая задрожавшие руки.

— Какая досада, а я-то надеялся, — протянул Мэрл, все же посмотрев на нее.

Андреа выдержала пристальный взгляд его странных светлых глаз, в глубине которых мелькнуло что-то неясное, тут же сменившись знакомым насмешливым выражением.