— Конечно, любили, — со вздохом ответил Крис. — Им не мешала твоя фамилия. Без их любви и поддержки ты не смогла бы долго заниматься этой чепухой. Но любви тебе было недостаточно. Ты хотела командовать семьей, бизнесом, всем на свете и думала, что можешь командовать мной. Однако командование — это прежде всего ответственность. Они доверяют мне, потому что я стараюсь оправдывать их доверие. И так же поступала Линн, которая долго позволяла брату унижать и запугивать себя ради сохранения мира в семье.
— И в этом секрет нашей силы, — негромко сказала Линн, прикрыв ладонями руки Криса и повернувшись к нему лицом.
Она понимала, что упреки и угрозы Гарета были вызваны слабостью. И та же слабость заставляла Луизу интриговать, угрожать и злиться. А сама Линн достаточно сильна, чтобы заботиться о тех, кого она любит, чего бы это ей ни стоило. Таков один из многих уроков, преподанных ей Крисом.
— Ну вот, — после долгого молчания промолвил Крис. — Теперь все кончено. Предлагаю вам немедленно убраться отсюда. Иначе Фредди вызовет полицию. Верно, Фредди?
Линн совсем забыла о присутствии своего юного помощника. Она выгнула шею и увидела, что он стоит у стены, скрестив руки на груди.
— Верно, Фредди?
Юноша оттолкнулся от стены, хмуро кивнул, а потом улыбнулся уголком рта.
— Конечно. Как скажешь.
Линн улыбнулась ему.
— Спасибо, Фредди. Спасибо за все.
Смущенный Фредди уставился в пол, потом расправил плечи и с удивительной властностью сказал:
— Эй вы, пошли вон! Без всяких разговоров. Я стою у телефона.
Казалось, Луиза была готова устроить очередной припадок, но поняла, что это не поможет. Она смерила всех ненавидящим взглядом и вышла из комнаты. Спустя мгновение послышался грохот двери.
Гарет откашлялся.
— Линн, я…
Линн вздохнула.
— Уходи, Гарет. Я не хочу находиться рядом с тобой. По крайней мере, сейчас.
Он поджал губы и кивнул.
— Может быть, позже ты будешь более сговорчивой.
— Линн сговорчива всегда, — сказал ему Крис. — А я нет. В данную минуту я не хочу тебя видеть. Отправляйся в отпуск и начинай искать себе место. «Цыплята Форхэма» в твоих услугах больше не нуждаются.
Линн расстроилась, но только молча кивнула. Она понимала, что Крис больше не может доверять Гарету. Однако сам Гарет этого не понимал. На его лице отразились недоверие, горечь, а потом он напустился на сестру:
— Я знал, чем это кончится! Знал, что из-за тебя я лишусь работы!
— Напротив, — решительно сказал Крис. — Я бы давно уволил тебя, если бы не твоя сестра. Я долго смотрел сквозь пальцы на твое предательство, потому что ты хороший работник, но твое обращение с собственной сестрой убедило меня, что такие служащие мне не нужны. Тем не менее, я продолжал терпеть тебя из уважения к ней. Но больше это делать не намерен. Твоя карьера в «Цыплятах Форхэма» закончена.
— Ты обещала! — гневно крикнул Гарет, обращаясь к Линн.
Она вздохнула и кивнула.
— Да, конечно, но ты сам понимаешь, что так будет лучше для всех.
— Лучше? — фыркнул Гарет. — Откуда тебе знать?
— Придержи язык, Кин! — Грозно сказал Трейси. — Твоя дальнейшая судьба целиком зависит от Линн. А теперь убирайся, пока я не расквасил тебе физиономию!
Гарет бросил на сестру еще один презрительный взгляд, ссутулился и вышел. Было видно, что он считает себя несправедливо обиженным.
— Бедный Гарет, — прошептала Линн. — Он действительно ничего не понимает…
Руки Криса крепко сжали ее плечи.
— Все кончено. Наконец-то.
Линн осторожно высвободилась из его объятий и повернулась к нему лицом.
— Кончено? Для нас с тобой?
Крис склонил голову набок.
— А разве ты не сказала так два часа назад?
Она замотала головой и крепко зажмурилась.
— Нет. Все это было ложью. Я хотела быть такой же смелой и щедрой, каким был ты.
Он нахмурился и посмотрел на нее сверху вниз.
— Так ты не провела ночь с Фредди?
— Нет. То есть да. Я боялась ехать домой, боялась, что ты придешь и уговоришь меня согласиться на твой уход из компании, и провела ночь у Фредди. Я спала на его диване. Вернее, пыталась спать. Но почти всю ночь проплакала.
Крис покачал головой и привлек ее к себе.
— Так я и предполагал. Но скажу тебе правду. Даже если бы это случилось, сомневаюсь, что я смог бы отказаться от тебя. Я люблю тебя, Линн Кин. Думаю, я мог бы простить тебе что угодно.
Линн обхватила руками плечи Криса, посмотрела ему в глаза и сказала:
— Ты действительно думал, что я могла переспать с этим мальчишкой?
Уголки его рта приподнялись, и он прошептал:
— Я боялся, что ты возненавидела меня за тот уход.
— Нет. После него я полюбила тебя еще сильнее.
— Сделать это было труднее всего на свете.
— Знаю. Только сегодня днем я поняла, что тяжелее всего отказаться от того, чего ты очень хочешь.
— Это возможно только в одном случае: если ты отказываешься от чего-то ради человека, который тебе дороже жизни.
Да. Он научил ее самому главному. Или они научились этому вместе? Из глаз Линн заструились счастливые слезы. Она прильнула к его губам, потом слегка отстранилась и спросила:
— Крис, ты женишься на мне?
Его ответом стал поцелуй. Она ни на секунду не сомневалась, что это означало «да».
Эпилог
— А вот эта из числа моих самых любимых, — сказал Крис, вынув фотографию из альбома и передав ее двоюродной сестре. Мэг лежала на любимом кожаном диване Криса как выброшенный на берег кашалот. Линн прикрыла валик кашемировой шалью, чтобы Мэг было помягче и потеплее.
Кузина улыбнулась.
— Из тебя вышел замечательный сказочный Принц.
— А что ты скажешь об этой Золушке?
Линн хихикнула, подумав о переливающемся газовом свадебном платье, которое тщательно хранилось наверху в шкафу.
— Тематические свадебные наряды очень забавны. — Но еще забавнее было то, что случилось потом. Она вздрогнула, вспомнив, что произошло в их первую брачную ночь, когда Принц опустился на колени и начал снимать с нее акриловые «хрустальные» башмачки.
Мэг передала фотографию Дэвиду. Тот посмотрел на снимок, вернул его Крису и спросил Линн:
— Не собираешься добавить к своему бизнесу свадебные наряды?
Она сморщила носик.
— Честно говоря, нет. Ближайшие два года у меня расписаны по минутам. Бизнес идет успешно, но я продаю магазин Фредди.
— Да, мы запланировали один эксперимент, — подхватил Крис, многозначительно глядя на Мэг.
— Под названием Большое брюхо? — хихикнула Мэг. В наказание за насмешку ребенок ударил ее пяткой так сильно, что живот чуть не лопнул. — Ой!
Все засмеялись, собрались вокруг и стали класть ладони на ее живот, чтобы почувствовать шевеление ребенка. Расчувствовавшийся Дэвид нежно поцеловал жену, а Крис и Линн обменялись завистливыми взглядами.
— Что случилось? — ахнула Леонора, застыв на пороге.
Рядом с ней стоял отец Линн. Ради такого случая Чарли приоделся в красную футболку и голубые джинсы; его голову обвязывала красно-бело-синяя бандана. На хлопковом джемпере Леоноры красовались американский флаг и надпись «День независимости», окруженная взрывающимися ракетами. Со времени свадьбы Криса и Линн эти двое были неразлучны. Противоположность характеров не мешала их взаимной тяге.
— Ничего, мама, — ответила Мэг и незаметно для Леоноры закатила глаза.
— Ты уверена, что это не схватки?
— Просто ребенок пошевелился.
Леонора всплеснула руками.
— Ох, не знаю, что и думать! Ты перехаживаешь!
— Ничего страшного, — промурлыкал Чарли, похлопав Леонору по плечу. — Гарет родился на десять дней позже положенного срока, но все прошло благополучно.
Вошедшая следом Бет Кин насмешливо фыркнула и протиснулась мимо бывшего мужа, ненароком толкнув Леонору в его объятия. Чарли улыбнулся маленькой женщине и лукаво подмигнул ей, не обращая внимания на окружающих. Лицо Леоноры порозовело, но она не отодвинулась.