Выбрать главу

Кстати, репутационные очки можно обменивать на очки характеристик, но не наоборот.

Ну что, с таким набором можно уже начинать играть! Жду первых постояльцев.

Надавливаю на большую синюю кнопку «Открыть станцию».

Жду.

* * *

Я ожидал, что ко мне сразу же посыпятся запросы на заселение и создание дипломатических служб. Но вместо этого ворчливый голос Демьяна интересуется:

— Не хотите познакомиться с вашим экипажем?

— Что? — удивляюсь. Потом соображаю, что имеются в виду начальники различных станционных служб, которыми я по сюжету должен управлять. — Давай, валяй.

Тут же мой начаток станции, который до этого висел в пустоте на значительном отдалении — чтобы можно было окинуть одним взглядом, — начинает стремительно нестись навстречу. Еще немного, и я попадаю внутрь центрального хаба. Ага, вот эти вагончики, словно бы подвешенные под основным кольцом — это рабочие кабинеты различных служб, они даже подписаны. А торчащая в центре пимпочка с застекленной башенкой — командирская рубка. Это, видно, одна из немногих в игре уступок красоте перед реалистичностью: лично я бы упрятал рубку в самые недра станции. Реальное окно наружу для руления космическим трафиком никому не сдалось: это вам не диспетчерская аэропорта. Скорости у звездолетов все равно такие, что визуальный контроль ничего не даст. Да и вообще человеческие реакции, скорее всего, при сколько-нибудь плотном трафике ни к черту не годятся, все нужно автоматизировать.

Ну что ж, вот я и в капитанской рубке. Знакомлюсь.

— Нирс Раал, хозяйственный заместитель, — представляется непись.

Он, конечно, не человек: по легенде я — единственный представитель хуманов на станции. Но выглядит почти человеком, если бы не плотная голубая чешуя, покрывающая все лицо, и не три красновато-бордовых рога, торчащих из синих волос. А глаза, кстати, совсем будто наши, только склера более голубоватая. Никаких тебе вертикальных зрачков, которые бы смотрелись с таким обликом самое то. При этом черты лица у него — как у голливудского… нет, театрального актера. Красавчик. Да еще и щеголяет в мундире Межзвездного содружества, весь такой подтянутый.

«Для женской аудитории», — делаю я пометку для себя.

Для мужской тут другой мой зам, по дипломатическим отношениям — некто Бриа из клана Золотого пятилепесткового соцветия, как она представляется по всей форме, кланяясь. Тоже выглядит максимально человечно, чтобы в случае экранизации гримерам не пришлось перенапрягаться. Облако пушистых белых волос, похожих на одуванчиковый пух, эбонитово-черная кожа, яркие зеленые глаза с гигантским зрачком, как у кукол. Одета во что-то среднее между сари и восточным халатом, золотисто-оранжевое, переливающееся. Тонкие руки украшены звенящими браслетами, словно у индианки. Осиная талия, полные бедра, красивая грудь. Жалко, что складки ее одеяния все это маскируют. Зато иногда они расходятся, и видны соблазнительные участки кожи… И выглядит это приманчивее, чем если бы она ходила в обтягивающем латексе, расстегнутом на груди.

В общем, тут дизайнеры станции отработали на все сто, молодцы. Даже любуюсь ей и пропускаю, что она говорит.

— Хотите познакомиться с главным инженером? Мы можем спуститься в его берлогу. Сам он оттуда редко выходит…

Иду знакомиться — почему нет? Походу, пока меня не протащат по обязательному ознакомительному туру, играть я не начну.

Мы «идем» коридорами центрального хаба. Как ни странно, они не пусты: тут и там бегают паучки малых фабрикаторов, работают монтажники. Дизайн вполне утилитарный, художники явно не старались сделать его «инопланетным». Кроме одной детали: стены опутывает тонкая светящаяся сетка, которая как будто переливается и постепенно разрастается.

Смотрю в окно — к доку уже стыкуется первый корабль. Не знаю только, это загруженный ролик или игра действительно уже началась?

Когда добираемся до обиталища главного инженера, становится понятным, почему он никуда не выходит. Он гриб. Без шляпки, правда, форма тоже антропоидная: руки-ноги-голова. Чем-то похож на фигурку толстого будды. Черные раскосые глаза без намека на зрачки или склеру. Сидит в земле и пахнет грибом. Стало быть, точно гриб.