Джосс некоторое время посидел, тяжело дыша, и убрал пистолет.
«Черт!» — подумал он и слегка улыбнулся. Теперь у него была улика, которой недоставало. Это были не просто случайности, а организованный саботаж! Его специально вели по этому коридору, а человека, который пытался его убить, выручили его друзья. Их было пять. И они позаботились о том, чтобы все выглядело так, как будто это Мэлл проверяет двигатели. Они наверняка знали про это.
Или даже позаботились о том, чтобы она знала. Была ли Мэлл на их стороне?
Джосс отправился назад к «Носатому». Ему понадобилось на это полчаса — совсем заблудился в этих коридорах! Вернувшись, он проверил все снаружи — ничего… И посмотрел на испорченный двигатель. Если бы он ничего не заметил, то при взлете двигатель бы взорвался.
«Бух!» — подумал он, поднял брошенный прут и стал выковыривать замазку, пока она не затвердела. Когда он закончил, то вошел внутрь и включил диагностику всех систем. Через некоторое время он уже точно знал: что-то не так в ионном драйвере.
Джосс вспомнил количество людей, подстроивших все это. Пока он гонялся на каре, кто-то что-то сделал еще.
«Интересно, — подумал он, выходя наружу, чтобы снять чехол с двигателя, — заметит ли Мэлл неполадки?»
Он вернулся и сделал себе чашку кофе.
— Похоже, что не хватает микросхемы в лучевом генераторе, — сказала Мэлл, ее голос звучал приглушенно — она была под кораблем на своей тележке.
— Ты можешь заменить ее?
— У нас таких нет на складе. Вы прилетаете сюда на новейшей технике, и отсюда у вас проблемы. Если бы у вас был «Фольксваген», я бы смогла что-нибудь сделать.
— «Носатый» уж точно не «Фольксваген», — сказал Джосс, вылезая из корабля.
— «Носатый»? — удивился Ивен.
— Надо же как-то его назвать, а то это дурная примета. Вот, Мэлл, это правильный номер. — Джосс вынул пластиковый пакет с антистатиковой лентой вокруг.
Она высунула руку, взяла микросхему и убрала опять под корабль.
— Отлично. Я надеялась, что у вас есть запасной.
— У нас по три комплекта запчастей, — сказал Джосс вежливо. — Кроме мозгов, конечно. Не хочешь ли чаю?
— Да, спасибо, я еще не завтракала.
— Ты плохо обращаешься с женщиной, — сказал Джосс Ивену. — Пойдемте.
Ивен был не уверен, понимать ли это в буквальном смысле. Он пошел за Джоссом и спросил:
— Что-нибудь не так?
— Я бы не хотел при ней, — сказал Джосс. Ивен сел, Джосс закрыл дверь и рассказал ему об утренней погоне.
— Значит, они все-таки организованы, — сказал Ивен.
— Да, и они нервничают!
— Ты тоже нервничаешь.
— У меня есть причина, я думаю, — сказал Джосс. — Нам надо быть предельно осторожными, Ивен. Я не хочу, чтобы мне продырявили бок лазером.
— Мне придется с тобой согласиться. А где Джордж?
— Он ждет нас на маяке. Когда Мэлл закончит, мы можем вылетать. — Джосс посмотрел на Ивена с сожалением. — Ты в порядке?
Ивен громко засмеялся. Несмотря на все неприятности и осложнения вокруг него, он был в порядке как никогда в своей жизни. Но как ему было объяснить это Джоссу?
— Я так понимаю, что да, — сказал Джосс.
«Как мне ему сказать? — думал Ивен. — Я никогда в жизни не влюблялся. Я не знаю, что делать, и, о Боже, мне все равно».
— Конечно, да, — сказал он наконец. — Не волнуйся.
«Он будет волноваться», — подумал Ивен.
— А я буду волноваться! — тут же сказал Джосс, и они оба засмеялись. Но смех Джосса был не таким радостным, как обычно.
— Я знаю, что будешь. Так что беспокойся. Нам еще предстоит поработать.
Джосс кивнул.
— Пойдем посмотрим, как там она, и потом полетим искать передатчики сигналов.
5
Они летели в холодной тьме. Им потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до нужного места. Не то, чтобы это было одно место, — нужно было прочесать огромное пространство, прислушиваясь к передатчикам, которые, может быть, все еще передавали сигналы. Джосс настроил рацию на частоту, по которой они передавались. Пока ничего слышно не было.
А Ивену с трудом удавалось думать о работе.
— Тебе надо знать обо всем, — сказал он в темноте.
Она засмеялась.
— Меня, как в старом видеофильме, соблазнил полицейский, и я расскажу ему все мои секреты. Где спрятано золото… Теперь я шпионю на правительство! — Она засмеялась сильней. — Из шкафа выходит вооруженный человек. Но у меня нет шкафа. Подожди-ка, есть. Тут заходят фотографы со старыми фотоаппаратами и вспышками. Потом тебя шантажируют: присылают домой фотографии и записку: «Не суй свой нос, куда не следует, не то снимки попадут в местные газеты».
Ивен тоже засмеялся. Он пощекотал ее, она запищала и ударила его подушкой.
— Теперь серьезно. Ты ведь знаешь всех здесь. Мне кажется, ты знаешь что-то такое, что очень нам поможет.
— Может быть, — сказала она.
— Ну давай же, Мэлл…
— Ивен, ты здоровенное тупое бревно. Ты пытаешься меня перехитрить? Конечно, я знаю о некоторых нелегальных вещах. Люди всегда предлагают механикам такое, от чего, они думают, механики не откажутся. Кроме…
— Кроме?
— Кроме того, что у меня нет на это времени. Я предпочитаю спокойную жизнь.
— Всегда?
— Что, я выгляжу как Дева Мария?
— Честно говоря, у меня не было такого впечатления. Нет, — он усмехнулся.
Мэлл опять стукнула его, уже сильней.
— Подумай, — сказала она, когда Ивен успокоился. — Здесь много разных людей. Некоторые машут деньгами, другие делают то, что от них хотят первые, потому что… черт, все дело в деньгах! У многих добытчиков есть семьи, о которых надо заботиться. Остальные это понимают и не вмешиваются. А если случается что-нибудь плохое, то люди ничего не знают об этом. Все кажется безобидным…
Его голос ослаб.
— Значит, ты тоже делала что-нибудь «невинное»?
Она спокойно взглянула на него.
— Ты что, думаешь, что я замешана в чем-нибудь плохом? Правда?
Он смотрел на нее: волосы как вуаль, глаза прохладные и немного грустные.
— Нет, — сказал он. — Конечно, нет. Я просто спросил.
Она понимающе кивнула, но глаза были все еще грустные.
— Ты бы мне все равно не сказала.
— Сказала бы, — Мэлл помолчала минутку и добавила: — Я думаю, скажу.
Ивен обнял ее крепче и поцеловал.
— Не тот сигнал, — сказал Джосс Джорджу. — Это живой корабль. Посмотри у себя на экране, я пометил его.
— Мой экран не принимает твоих крупных пометок, — сказал Джордж с иронией. — Он у меня не графический.
— О Боже! — воскликнул Джосс. — Ну, да ладно. Тогда возьми свой карандаш, или что там у тебя есть и отметь его: 2, 6, 8-9, 4. Но это действующий корабль, он нам не нужен.
— О'кей, понял, — ответил Джордж.
Джосс вздохнул, откинулся на спинку и потянулся.
— Не могу терпеть волнение, — сказал он Ивену. — Ты ведь тоже чем-то взволнован?
Ивен взглянул на Джосса, не в силах сдержать улыбку. Несмотря на всю старательность, аккуратность и терпение, Джосс действительно выглядел измотанным разными погонями и долгим ожиданием чего-то важного.
— Тебе надо посмотреть какой-нибудь фильм, — сказал Ивен.
Джосс улыбнулся.
— Ты хочешь, чтобы я что-нибудь посмотрел? Первый раз слышу от тебя такое. Что бы мне посмотреть?
Ивен подумал и сказал:
— Хотя бы тот, про мышь.
— Тебе надо менять вкусы.
— Что, все вкусы?
Джосс поднял брови:
— Некоторые из них как будто в порядке.
Что-то запищало на пульте; Джосс повернулся, нажал на кнопку и сказал:
— Опять не то, Джордж. Еще один живой корабль.
— Понял.
— Никаких мышей, — сказал Джосс Ивену. — Мы это позже обсудим. Тебе самому необходимо отвлечься.
— Не надо, — сказал Ивен, хотя знал, что это было бесполезно. Джосс был довольно долго с Ивеном, чтобы знать его настроение.
— Кажется, Джордж для тебя что-то вроде проблемы?
— Хоть мы и напарники, не думаю, что стоит обсуждать это.