Итак, мне предложили надеть… это что за прикид панк-рокера? Даже воротник меховой… я в нём буду похож на третьесортного певца. Ещё и капюшон в виде головы хищного зверя. Мне точно надо это надеть?
— …
Наверняка мне опять сделают замечание, если откажусь, но не так-то просто смириться с местным чувством стиля.
— Рафу?
— Вместо этой шапки, Раф-тян, на моей голове будешь ты.
— Рафу-у… — почему-то смущённо протянула Раф-тян.
Переодевшись, я усадил её на макушку и вышел из комнаты.
— Встречайте Героя Щита-саму!
Меня проводили на некое подобие сцены под фанфары и звериный рёв — а, нет, оказывается, это оркестр такой.
Ничего себе тут народу! Одно только разнообразие размеров впечатляет — страна такая, что поделать. Вдалеке видны совсем великаны. У них аплодисменты особенно громкие.
— Рафу.
— Прости, Раф-тян.
Кажется, ей не нравится громкий шум.
— Вознесём молитвы Герою Щита-саме!
А теперь почти весь зал сложил перед собой руки. В Мелромарке меня одно время называли святым, но до такого никогда не доходило!
— А теперь… когда мы вознесли Герою Щита-саме подобающие почести, приступим же к банкету!
Так, а мне слово никто не даст, что ли? Я-то думал, мне нужно будет речь толкнуть. Перед такой аудиторией я бы, пожалуй, постеснялся говорить о том, что остановился здесь просто на пути в Кутенро… но мне даже шанса не дали.
Я решил, что с меня хватит, переключился на Щит Голосового Двойника и заговорил во встроенный в него мегафон:
— Проверка-проверка, раз-два. Я так понял, мне пытаются не давать слово, но вы же не думаете, что человека, прошедшего Мелромарк, так просто заткнуть?
О, а вон и Рафталия. Рядом Атла сцепила руки у груди и завороженно на меня глядит, но на неё я смотреть не собираюсь.
— Для начала скажу, что прекрасно понимаю, зачем вы так делаете. Однако прямо сейчас для меня важнее работать на благо всего мира. Не подумайте, что я о вас забыл, но...
Нельзя строить переговоры только на том, чего я от них требую. Если я хочу добиться своего, мне придётся в некоторой мере пойти им навстречу.
— Но я по крайней мере точно не прошу вас нападать на Мелромарк. Подумайте, для чего страны заключали мир. Подумайте, для чего создавался Сеавет — регион, дружественный к полулюдям.
Послышались аплодисменты, а я посмотрел на Вальнара. Это моя угроза. И в следующий раз угрозой я не ограничусь.
— У меня всё. А теперь давайте-ка я вас развлеку, раз уж сегодня вечеринка.
Я поманил Фиро пальцем. Атла показала на себя и кивнула. Да не ты! Фоур, Рафталия, остановите её. Фиро вприпрыжку подбежала ко мне.
— Что-о?
— Спой им. Зажги на правах спутницы Героя Щита.
Фиро развернулась к зрителям и задрожала. Судя по её реакции… она ещё не забыла, как в мире Кидзуны её выставляли на потеху публике. Хотя потом в трактире спокойно выступала. В чём дело? Может быть, в Мотоясу?
— Не волнуйся. Мотоясу тут точно нет. И даже если что, я тебя обязательно спасу.
— Но вы не спасли меня от копейщика-а…
— Там ты по своей вине пострадала.
Сейчас я ей приказываю, поэтому мне же и отвечать.
— Ла-адно. Попро-обую.
— Спой что-нибудь такое, чтобы им запомнилось.
— Ла-адно.
Фиро начала петь в мегафон на Щите. Она выбрала песню, которая очень понравилась публике в том трактире. Интересно, устоят ли жители Шильтвельта против буквально чарующей песни? Заставив Фиро исполнить им "ядовитую" песню, я надеюсь расположить их к себе и подтолкнуть к тому, чтобы открыть дорогу в Кутенро. А если песня сработает слишком хорошо — скомандую Рафталии и остальным, чтобы они подняли шумиху, с помощью которой можно будет сбежать.
Фиро тем временем разошлась. Она во время песен настолько увлекается, что чуть ли не в транс впадает.
— А-а-а-а…
Обладатели лучших ушей среди зрителей стекались к сцене и завороженно слушали. Я почти слышу голос старого Мотоясу, который кричит им о том, что я их заколдую и мозги промою.
Наконец, Фиро допела. Тут же послышались редкие аплодисменты, которые быстро переросли в овацию.
— Что же, я, как Герой Щита, положил начало вечеринке. Развлекайтесь… но не задумывайте коварных планов. До скорого.
Я отправил Фиро обратно к остальным. Когда она пошла, вокруг неё тут же столпился народ. Со всех сторон её осыпали похвалой.
— Герой Щита-сама сказал своё слово.
— Рафу, — произнесла Раф-тян будто напоследок.
Шильтвельтцы отступили, понимая, что могут испортить мне настроение, если будут надоедать. Я спустился со сцены и подошёл к Рафталии и остальным. Люди стекались к нам чтобы хоть одним глазком взглянуть на меня, но им перегородили путь веревочным забором. Правильно. Это кстати.
Я добрался до Рафталии.
— Ну, как вы? Не сильно досаждают?
— В принципе нет, но мне постоянно страшно — никогда не знаешь, что ещё они выкинут.
— Раф-тян рассказала, что вас расспрашивали о ваших приключениях рядом со мной.
— Да, меня заставили рассказать обо всём с самого дня встречи с вами. Остальных вроде бы тоже.
— Хм-м.
— Сестрёнка Садина и Атла-сан пытались утверждать, что вступали с вами в интимную связь, и получили выговоры.
Что они вытворяют?! Особенно Атла. Она ведь на вид совсем ребёнок! Хотя… уверен, в этой стране многие считают меня педофилом.
— Как думаете, меня отпустят ночевать в деревню?
— Вы так хотите туда?
Если честно, да. Причём прямо сейчас. Как можно в таких условиях расслабиться и отдыхать?
— Хотя ладно, осталось только ночь провести, а завтра всеми правдами и неправдами договориться о корабле в Кутенро. Сегодня ночуем здесь… и не теряем бдительность.
— Есть.
Я развернулся. Жители Шильтвельта смотрели на меня с опаской. Они явно боялись ляпнуть что-нибудь не то. Выполнили бы что прошу и не мучились бы со мной, раз я вам так мешаю…
Я поужинал едой с общего фуршетного стола. Был и другой стол, с едой специально для меня, но к нему я не подошёл.
— Вот ты какая, еда Шильтвельта.
Они многое едят сырым. С одной стороны, пованивает, а с другой — новые ощущения.
— Хм… прежде чем кормить таким рабов в деревне, придётся как следует приправить травами. А что касается рецепта…
По ходу трапезы я пытался разобраться, как именно приготовлена еда. Я заранее предвижу, как рабы будут требовать местной еды, когда речь зайдёт о гостинцах из Шильтвельта. Лучше заранее более-менее научиться её готовить.
— Вы понимаете, что это, Наофуми-сама? Эта еда такая странная.
Я разрезал какой-то похожий на колпак фрукт и заглянул внутрь. Почему-то подумалось, что со стороны это выглядит пошло.
— Главное — воссоздать внешний вид, а там что-нибудь придумаю. Хотя в местной еде вкус во многом определяется ингредиентами, а не приправами.
Часто их еда вообще особо не приправляется. Из-за этого ярко проявляется собственный вкус продуктов. Ладно, всегда можно скормить рабам что-то другое, но похожее.
— У них ещё какое-то подобие рататуя есть.
— А что это?
— Блюдо из моего мира. Такое, деревенское. И дешёвое, поэтому его часто в тюрьмах подают. Из-за этого сложилось мнение, будто это гадость.
Чувствую, Кил кривиться будет. Став полусобакой, она начала чутко реагировать на запахи. Возможно, привыкшие к мелромаркской еде рабы не захотят пробовать что-либо сильно пахнущее.
— Его готовить надо?
— Ага. Если продукты хорошие, получится довольно вкусно. Есть ещё похожее блюдо, называется капоната.
— В очередной раз поражаюсь вашим кулинарным познаниям, Наофуми-сама.