Выбрать главу

— Если вам так угодно, Наофуми-сан...

Хм-м-м… насчёт него я сомневаюсь не меньше.

Однако как при входе в Кутенро, так и в самой стране может случиться всякое… Если точнее, нас могут так поймать, что придётся отбиваться теми, кто есть. С этой точки зрения Героев с собой взять полезно.

Да, от Рена трудно ждать помощи на корабле, но Ицуки мог бы там пригодиться. Особенно с учётом того, что он наверняка будет в комплекте с Лисией.

Однако я опасаюсь, что наши враги из Кутенро вновь применят оружие, ослабляющее Героев. Но это уже к кораблю отношения не имеет.

— Хорошо. Ицуки и Лисия, вы завтра идёте со мной.

— Хорошо.

— Уа-а-а… меня ждёт неизвестная страна! — в очередной раз подала Лисия свой жалобный голос.

Ну, вроде бы всё, а дальше будь что будет.

— Наофуми-тян.

— Чего?

После окончания разговора ко мне вдруг обратилась Садина.

— Я тут подумала, а не лучше ли нам взять с собой ещё и Гаэлиона? Драконы хорошо чуют друг друга, он сможет сказать нам, если приблизится Аквадракон.

А-а, животные ведь знают, где чья территория. А значит, с этой задачей справилась бы и Фиро, но с другой стороны — Гаэлион ведь умеет летать. Это может пригодиться на всякий случай.

— Хорошо. Похоже, у нас уже получается солидная толпа.

В принципе, я мог вообще взять с собой в поход всю деревню, однако пусть лучше они занимаются торговлей и прочей мирной работой. Деньги тоже нужны. Конечно, можно просить финансовой помощи у Шильтвельта, но это такая страна, что лучше с ними лишний раз не связываться. Мне до сих пор противно от того, как они дружно на меня молятся.

— Ну да ладно. Всем готовиться, мы отплываем завтра утром.

— Так точно!

Время пролетело быстро.

Глава 11. Неоднозначный мастер

На следующий день мой элитный отряд погрузился на корабль и поплыл в Кутенро. Весь экипаж — шильтвельцы. При виде Ицуки они насторожились, но после моего сурового взгляда притихли.

Надвигался вечер.

— Рафу-у.

— Та-дам!

— Ну-ка не позировать на носу корабля! Плохая примета!

Не знаю, что нашло на Фиро и Раф-тян, но они встали на носу корабля и подняли руки-лапы. Да-да, в той самой позе из фильма про корабль и айсберг. Кто им про неё рассказал? Наверняка Рен или Ицуки.

С носа судна свисал богато украшенный факел, освещавший путь. По словам Вальнара и гэнмуобразного деда этот инструмент необходим, чтобы попасть в Кутенро. Вроде бы он как-то позволяет кораблю идти между бурных морских течений.

— Какой удивительный свет… — пробормотала Рафталия, вглядываясь в фонарь. — Я ощущаю в нём странную силу… Я понимаю, в чём она, но она слишком изменчива, чтобы её имитировать.

— У-у… — Фоур тем временем слёг с морской болезнью.

Он весь круиз так валяется. В отличие от битвы в Шильтвельте сейчас он выглядит просто жалко.

— Наофуми-тян, Рафталия-тян, оцените водоворот.

Садина указала на водоворот, кружащийся вокруг корабля. Только сейчас я заметил, что мы плывём внутри него.

— Посмотри внимательнее. Видишь, вода только вытекает, но не втекает?

— Кстати, да.

Водоворот будто стоит на месте, настолько одинаково движется вода. Жутковато как-то. Сразу появляется ощущение, что выплыть из него легко, а вот заплыть внутрь непросто.

— Но ты с родителями Рафталии сумела его проплыть?

— Ага.

Да уж, непросто такую преграду преодолеть. Я впечатлён.

— У тебя такие шумные спутники, — обратился ко мне Дядя-оружейник.

Кстати, перед отправлением он накупил кучу всего в порту и попросил переправить в деревню. Время было, так что я так и сделал. По возвращении он мне сказал, что сделает хорошее оружие. Уже жду с нетерпением.

Кстати, оказалось, что по сути все страны к востоку от Шильтвельта с японским колоритом. И люди, и полулюди отличаются от остального мира расой, но в принципе никому не досаждают.

— Кстати, а расскажи, каким был твой учитель? Я слышал, он похож на Мотоясу.

Интересно будет послушать про прошлое Дяди.

— А-а… ну ладно. Кузнец он, конечно, что надо. Я до сих пор не уверен, что превзошёл его.

— Ты считаешь, что оружие убийц, подосланных в нашу деревню, похоже на то, что делал он?

— Да, в этом я не сомневаюсь. Но я… не уверен, что он родился в Кутенро.

— Правда?

— Он всегда был бродягой. Я и сам много скитался по городам, пока пытался стать кузнецом. Увидел, как он работает, проникся и сразу напросился в ученики...

Сокращу рассказ Дяди. В молодости он пытался распространить о себе славу как о кузнеце, поэтому путешествовал по миру в качестве авантюриста. Однажды он зашёл в магазин оружия, продававший изделия работающих неподалёку кузнецов, нашёл там великолепное оружие и сразу захотел податься в ученики к создателю этих шедевров. Что за оружие он увидел? Идеально отполированные мечи и катаны. Он в те времена создавал в основном мечи и хорошо в них разбирался.

— Кстати, нынче я ведь у тебя всё подряд заказываю. Если подумать, это ведь невероятное дело, что ты с любыми заказами справляешься.

Даже мечи, как я слышал, создавать не так-то просто. Но у Дяди в магазине выставлены и копья, и луки, и кинжалы, и много другого оружия, и даже броня. Он уже за это заслуживает похвалы.

— А, ну… меня просто считают продавцом всякой всячины. Я специально стремлюсь к тому, чтобы уметь брать любые заказы, — смущённо ответил Дядя. — Учитель как-то сказал, что кузнец, который работает над одним и тем же оружием, обязательно зайдёт в тупик. Он советовал расширять ассортимент, чтобы не сужать кругозор.

— Поэтому ты и пижамами занимаешься?

— Вопрос в том, зачем ты мне их приносишь.

Он работал и над пижамой Фиро, и над пижамой Пенгвлюка.

— Ну да ладно. Я, конечно, иногда обращаюсь к специалистам, но суть всегда одинаковая — разобраться, как лучше всего проявить свойства материалов.

— Понял. И что дальше? Ты стал его учеником и много чего пережил?

— Вроде того. Путешествовали по миру, делали всякие штуки… Иногда попадали в переделки из-за любви учителя к женщинам, иногда приходилось расплачиваться по огромным долгам.

— Какое это… имеет отношение к кузнечному делу?

Дядя-оружейник горько улыбнулся.

— Ну, видишь ли, несмотря на его потрясающие умения почти никто из учеников у него надолго не задерживался. Сбежали все кроме меня и Толли.

— Кстати, что насчёт дяди Имии? Он отвалился где-то на полпути?

— У него начался бардак в семье незадолго до того, как он закончил обучение.

— Он рассказывал, что делал инструменты.

Связь я вижу, но позволяет ли кузнецу гордость делать инструменты?

— Вернёмся к теме. В общем, я был у него учеником, но однажды он вдруг исчез, оставив записку: “Мне больше нечему тебя учить, можешь открывать свой магазин”.

— Было бы круто, если бы на этом всё кончилось… но есть нюанс, да? — с прищуром посмотрел я на Дядю.

Тот изо всех сил натянул на себя улыбку.

— Ага. Уже через полдня на меня целая лавина обрушилась из-за скандалов с женщинами и долгами.

Понятно. Всё-таки мразь. Такого можно с чистой совестью карать при встрече.

— Теперь понятно, зачем ты туда плывёшь. Мстишь за прошлое и делаешь задел на будущее.

— Я сейчас искренне пожалел о том, что всё тебе рассказал, парень, — Дядя посмотрел на меня, поморщившись.

Чего? Я что-то не то сказал?

— Я не прав?

— Ну, я был бы не против как-нибудь расквитаться с ним за последствия его любви к женщинам и деньгам. Но нет, я плыву не из-за этого.

Хм-м… у него какие-то свои замыслы?

— Может вообще так оказаться, что оружие моего учителя попало кутенровцам случайно. Возможно, я вообще не найду в Кутенро никаких зацепок.