— Фейерверки звучат по-другому, — ответила Рафталия.
— Я чувствую странную Ци.
Фиро как раз обратилась Королевой Филориалов, так что я запрыгнул ей на спину и посмотрел в сторону источника шума. В лесу за городом поднимался дым.
Мы проходили там, когда прибыли в Кутенро. Там как раз находится курган.
— Ч-что это был за звук?
— Как-то шумно стало.
Это Лисия и Ицуки вернулись.
— Нет… не может быть… — лепетал Ральва, глядя на курган.
— Эй, парень! — прибежал Дядя-оружейник вместе с Мотоясу-2.
— Да-а, они уже вообще не церемонятся, — учитель Дяди приставил ладонь ко лбу козырьком и посмотрел на курган. — Неужели они готовы защищать себя такой ценой?
— Что там такое?
— Я с тобой не разговариваю! Мне не о чем говорить с типом, который несмотря на такую власть не обзавёлся гаремом!
Ах ты! Бесишь!
— Учитель… бросай эти свои шуточки.
Дядя-оружейник схватил Мотоясу-2 за голову.
— Ай, больно! Эрхарт, прекрати-и-и!
Ни за что не подпущу его к Рафталии.
— Наофуми-сама? Прекратите выпускать пар, гладя меня по голове. Я вам не Раф-тян!
— Рафу.
Когда я попытался погладить Рафталию, а она начала возмущаться, Садина поняла, что мне нужно, и сама обратилась к Мотоясу-2:
— О-о? Может, тогда мне расскажешь?
— Разумеется, прекрасная леди. Ради вас хоть звезду с неба.
Какой же он неуёмный, а!
— В тех руинах запечатано чудовище, которое давным-давно чуть не разгромило нашу страну. Разумеется, по легенде печать поставила повелительница той эпохи.
— Ну да, Садина вроде бы говорила об этом, когда мы там проходили. Только она сказала, что чудовище победили.
— Возможно, я неправильно поняла? Всю жизнь считала, что это могила.
— Понимаете, это такое место, что правду о нём знают лишь немногие.
Хм-м… возможно, на самом деле это зверь наподобие Лингуя, защищающий мир?
— Зверя решили запечатать и оставить, потому что он вроде бы усиливает барьер между Кутенро и внешним миром. В некотором смысле это один из защитников страны.
— Получается, это бог-покровитель Кутенро?
— Во всяком случае, правительство считает именно так.
Прямо секта религиозных фанатиков. Причём с родственницей Рафталии во главе.
И да, они действительно не церемонятся, раз решили сломать печать.
— Есть, правда, одна маленькая сложность.
— Чего ещё?
Мотоясу-2 почесал голову, затем показал на руины и пробормотал:
— Видишь ли, недавно нынешняя правительница, та мерзкая малявка с нездоровой любовью к монстрам решила “помочь нашим великим покровителям” и распорядилась благословить всех запечатанных чудищ Камнями Воли Сакуры, а также благословила их сама…
— Она совсем дура?!
Мы даже вчера еле выиграли. Что же будет, если наделить такими же благословениями чудовище, в древности чуть не разрушившее страну?! Да тут ненароком можно устроить такую катастрофу, что потом завалов будет не разобрать. Теперь понятно, почему Аквадракон невзлюбил нынешнюю повелительницу и дал нам свою силу, когда мы приблизились к стране. Я бы тоже не хотел отдавать страну во власть такой психопатки. Мной овладело такое же зловещее предчувствие, как перед битвой с Тиранодраконом Рексом. Кажется, наши враги настолько отчаялись, что скорее сдохнут вместе с нами, чем отдадут нам страну. Наверняка поначалу они не воспринимали нас всерьёз, но когда мы высадились, они тотчас осознали, что проигрывают, и пустились во все тяжкие.
С другой стороны… я из-за проклятия потерял часть характеристик, поэтому явно не смогу толком сражаться против монстра, наделённого силой ослаблять Щит. Когда уже мои беды закончатся?
— Хм-м…
С другой стороны, их шаг нам на руку. Мы можем воспользоваться тем, что они выпустили запечатанного монстра на свободу. Как посмотрят на нас люди, когда Рафталия, новая повелительница, сразит опасного монстра? Эта победа сильно поможет делу революции против наплевавшего на народ правительства. У этой страны замечательно гнилое правительство — оно будто само подсказывает, как его победить.
— Кюа-кюа-кюа!
Я пересел на спину увеличившегося в размерах Гаэлиона. Он умеет летать, так что на нём будет быстрее.
— В общем, я полетел! Скорость превыше всего, так что постарайся не отставать, Фиро! Если доберёшься быстрее Гаэлиона, в следующий раз поеду на тебе!
— О-о-о-о-о! Постара-аюсь!
— А, Наофуми-сама, подождите.
— Полетели, Наофуми-тян.
— Пошли, брат. Не знаю, правда, будет ли от тебя толк.
— Вперёд!
Со мной на Гаэлиона сели Рафталия, Садина, Атла и Фоур. Ну и Раф-тян, которую я взял в охапку.
— Ицуки, Лисия, садитесь на Фиро и бегите за нами.