Выбрать главу

Тот скривился, словно лимонов наелся, и повернулся ко мне.

— Э?! Ты-то откуда прознал, паренек?!

— Так это все-таки ты… вижу, ты довольно большой человек.

— Не по своей воле. Я люблю свободу!

Кидзуна так и не успела рассказать мне всего. Я не знаю, как она познакомилась с Ларком.

А-а, неужто он принц-непоседа, получивший бразды правления после смерти отца?

Хотя с его характером народную любовь он бы заслужил быстро.

Да и порядок в стране хороший. Может, из Ларка выйдет хороший правитель?

Наверняка собрал отличных министров, харизмы-то у него хоть отбавляй.

Может, Кидзуна в прошлом к этому руку приложила.

— Таким образом, юный господин, я буду тебя так называть, пока не прекратишь звать меня пареньком.

— К-как скажешь, Нао… фуми.

— Хм-м.

Как-то Ларку мое имя очень уж тяжело дается.

И действительно — он сразу же воскликнул:

— Не… непривычно! Лучше уж я буду звать тебя пареньком, Наофуми!

— С какой стати?! Ну-ка прекращай, юный господин!

— Плевать! В общем, паренек, чувствуйте себя как дома. Как все приготовим — вас позовем. Вы, Кидзуна-тян и леди Грасс, тоже пока вместе походите — укрепите старую дружбу.

С этими словами он выпроводил нас из замка.

Эт-то…

Я повернулся к Рафталии.

— Ларкберг очень любит праздники, — высказался молчаливый Эснобарт и улыбнулся. — Однако сегодня, как мне кажется, радоваться отнюдь не зазорно. С возвращением, Кидзуна.

— …Угу. Теперь я дома, — со слезами на глазах заявила Кидзуна, обращаясь и к Грасс, и ко всем остальным.

Я не знаю, сколько времени она провела взаперти в бесконечном лабиринте.

Кажется, она проторчала там очень долго.

Уже не думала, что когда-нибудь вернется, но сбежала.

А если бы я ошибся — сгнил бы там вместе с ней.

— Праздник? Я спою.

— Рафу.

Фиро и Раф-тян дали о себе знать и прыгнули мои плечи.

Я молча посмотрел на них, затем перевел взгляд на Рафталию и Лисию.

— Пожалуй, нам… стоит немного развеяться. Если честно, я устала.

— Уа-а… Друзья встретились после долгой разлуки! Я так рада.

Угу, пожалуй.

Меня с Рафталией тоже разделило. Может, ненадолго, но я очень переживал.

Поэтому я понимаю, что они чувствуют.

Мы украдкой взглянули на Грасс, лицо которой светилось детской радостью от встречи с подругой, и заулыбались.

— Но для начала…

— Ч-что такое? — спросила Рафталия, глядя, как я уставился на её обнаженную Катану.

— Кидзуна, прости, что порчу праздник, но ты не думаешь, что Катане Рафталии надо бы прикупить ножны?

— А, и правда.

Кидзуна развернулась и шагнула в нашу сторону. Грасс как раз пыталась коснуться её рукой, но не смогла.

Из-за этого у неё на лице такая печаль появилась, что мне стало не по себе.

Ты… часом не лесбиянка?

— Зайдем в магазин к моей знакомой. У неё золотые руки, можете не волноваться.

Ну, по-хорошему я хотел бы заказать ножны у Дяди-оружейника, но мы все-таки в другом мире.

Видимо, лучше будет попросить знакомого мастера Кидзуны.

— Хорошо.

Кидзуна повела нас за собой по улицам столичного города.

— Уж не ты ли это, Кидзуна?! Давно не виделись!

Она привела нас в магазин довольно известного даже по столичным меркам кузнеца.

Выглядит она внушительно… мужественная женщина.

В груди её лежит красный драгоценный камень. Как там таких зовут, джевелами?

У Терис камень во лбу — видимо, место на теле это личное.

— Я слышала от Грасс, что ты пропала без вести, страсть как переживала. Теперь и Грасс, наконец, выдохнуть сможет. Да уж… в тот раз мы её всем миром насилу успокили.

— Не надо об этом, Ромина… — резко оборвала её Грасс.

Я считал Грасс хладнокровной и бездушной, но есть у неё и на удивление сильна человечная сторона.

— Это Ромина, мой любимый кузнец.

— Иватани Наофуми.

— Здравствуйте, я Рафталия. Очень рада знакомству.

— Фиро!

— Рафу.

— Меня зовут Лисия. Приятно познакомиться.

— Вы у меня, видать, впервые. Ну, будем знакомы.

Когда я услышал слово «кузнец», сразу вспомнил о Дяде-оружейнике.

— Ты можешь принимать заказы в обмен на деньги и материалы?

— Так-то могу, но недозаказчиков гоню взашей!

— Я — недозаказчик?

— Да нет, надо думать, — Ромина уставилась на меня, почесала подбородок и покачала головой. — Ты, кажется, из тех, кто делает заказы именно такого плана.