Выбрать главу

Увы, даже если бы заклинание срикошетило, я бы ничуть не пострадал.

Или ты какой-то яд в пиво подмешала?

Но у меня есть навык обнаружения ядов, я бы обязательно понял.

Можно сказать, способности Щита защищают меня от любых покушений.

А она хочет сказать, что все равно что-то сделала?

Пока я думал, Надия с чего-то приложила мою руку к своей груди.

Грудь у нее, кстати, достойная. На мой взгляд, даже больше чем у Рафталии.

Кстати, если подумать, женскую грудь я трогаю впервые.

— Вот тебе мои сиськи.

...Она что, совсем дура? Я уже волноваться было начал, но тут же остыл.

Собрался с силами и освободил свою руку.

— О?

— Ну? Что ты со мной пыталась сделать?

— Ну-у. В общем, сейчас я в качестве извинений признаюсь тебе в любви!

— Если ты сейчас же не прекратишь эти шуточки, я пойду по своим делам.

— Какой ты весь серьезный, Рок-тян, — проворковала пьянчуга с жизнерадостной улыбкой.

Как же мне хочется, чтобы она перестала…

— Я подмешала тебе коголевую ягоду в пиво.

— А-а… и что? И все?

— Их и убийцы используют. Особенно в трактирах.

Да, вроде как эти ягоды превращают воду в алкоголь.

Когда я занимался торговлей, мне их дарили в каждой деревне, словно тут так принято.

Меня ими отравить невозможно, вот Щит и не реагирует.

А вообще ими что, правда кого-то убивать пытаются?

Это же прямо без пяти минут мышьяк получается.

Который на меня, правда, не действует.

Надия ловко обняла меня и поцеловала в ухо.

— Ты чего?!

Она со мной заигрывать пытается? Ну-ка отвали!

Надия отошла от меня на несколько шагов, обернулась и проговорила с каким-то непонятным взглядом — не то беззаботным, не то обеспокоенным за меня, не то что-то предвкушающим:

— Буду молиться о том, чтобы мы не встретились в колизее.

Затем Надия исчезла в зельтбульских переулках, оставив после себя цоканье обуви…

— Надеюсь, ты все-таки откажешься…

...и эти слова.

Что происходит?

Я совсем не понимаю ее отношения — то она пытается отравить меня, то рассказывает об опасностях битв тайного колизея, то волнуется за меня, то пытается соблазнить.

А в конце концов просит отказаться от участия?

Увы, я никак не могу.

Я покинул переулки и отправился к работорговцу и Рафталии.

— Односельчане были? — спросил я у Рафталии, ждавшей меня у входа.

— Сегодня не было.

— Ясно, это хорошо.

Вскоре вернулась Лисия в сопровождении охранявших её подручных работорговцев.

— Уа-а-а… там было так страшно.

— Рафу!

— Там могло быть и опасно, если бы тебя участницей сочли. Есть там ребята, которые готовы на все ради победы.

— Уа-а-а!

В целях безопасности я перенес нас порталом в деревню.

Там к нам сразу же подбежала Фиро — видимо, по запаху нашла.

— С возвращением, господин-сама.

— Ага. Время уже позднее, дети уснули?

— Угу. Я им колыбельную спела, теперь они ворочаются и бормочут, что больше не съедят.

Какой стереотипный сон.

— Кстати, Рафталия, ты сама-то как? Поговаривают, что на бойцов колизея идет охота.

— Э? А-а, так вот чего они от меня хотели. Я не стала разбираться и в целях самозащиты их всех порубила…

...Уже успела отбиться?

Если ты отразила нападение, завтра наши соперники по колизею, видимо, не явятся.

Но все-таки, “порубила”?.. Куда ты у меня катишься, Рафталия?

— Ты их убила, что ли?

— Что вы, я же не злодейка… но еще пару-тройку дней они с места от боли не сдвинутся.

А это, видимо, совсем другое дело?

Вот и Рафталия выросла несгибаемой.

— Что насчет вас, Наофуми-сама?

— Насчет меня… я встретился в трактире со знакомой, она предупредила опасаться нападений, если мы хотим двигаться дальше. Ничего другого узнать не удалось. А тебе, Лисия?

— А, да! Мне удалось посмотреть документы, касающиеся старых боев тайного колизея!

— О…

Теперь мы узнаем, кто в них постоянно выигрывает, и кого стоит опасаться.

— Бойцы бывают самые разные, однако в этом турнире участвует кое-кто, с кем точно надо осторожнее. Битва, если она будет, однозначно окажется не из легких.

— Но не безнадежных?

— Д-да…

Лисия лично видела наши поединки.

При всем мраке и пороке, что окружает чемпионат тайного колизея, ему до смешного далеко до ужасной мощи Лингуя.

Противники кажутся мне откровенно слабыми даже по сравнению с Кидзуной и Грасс.

Мы сражались с отрядом Грасс плечом к плечу и больше ничего не боимся.

— Ну и? Что это за боец?

— Так вот, самое удивительное то, что она всегда сражается одна, даже на групповых турнирах, и непременно либо побеждает, либо занимает очень высокие места. Вообще, их таких двое, но второй в этом турнире не участвует.

Насколько бесстрашным нужно быть, чтобы в одиночку выступать на групповом турнире?

Какой-то из Звездных Героев тайком участвует в битвах колизея, что ли?

Почему бы и нет? Тут даже пропавшая без вести троица Героев могла бы очутиться.

— И все-таки, как звать?

— А, да, бойцовское имя — “Надия”.

...Ась? Моя собутыльница, что ли?

“Во дела”, — подумал бы я, но… могу поверить после того, как увидел ее познания в магии и скорость движений.

То есть мы с самым опасным противником уже познакомились, пусть и случайно.

— Что такое, Наофуми-сама?

— Да так, ничего.

...Если нам все-таки придётся сразиться, нужно будет вести себя осторожно.

Глава 16. Надия

Благодаря тому, что общее число матчей относительно сократилось, мы стали сражаться в колизее дважды в день и уверенно побеждали.

На следующий день после нападения противники, как и ожидалось, не пришли.

Я из-за этого даже задумался над тем, не попытаться ли нарочно спровоцировать еще нападения.

Наши противники и их спонсоры рассчитывали получить преимущество, используя всякие грязные приемы, однако за нашими спинами тоже стояли хорошо знакомые с изнанкой Зельтбуля люди: семья работорговца и ювелир.

Последний мгновенно примкнул к нам, стоило показать вещицы, полученные в мире Кидзуны.

Нюх на деньги у него отличный. Надеюсь, его удастся уговорить на производство имитаторов функции дропа и призывателей к волнам.

Так вот, союз работорговцев и ювелира в зародыше гасил любые мерзкие и опосредованные попытки нам навредить.

Кстати, от работорговца я слышал, что немало людей испугалось слухов о том, что мы с Надией приятели.

Наша популярность как бойцов заметно выросла, и мы стали одними из фаворитов.

В основном потому, что наши битвы заканчивались практически сразу одновременно с началом.

Тот тип, что вбросил на арену моргенштерн, превратившийся в игрушку Фиро, теперь болеет за нас каждый бой.

Недавно он нам еще одно оружие бросил. Его Фиро тоже метала в противников.

Итак, мы продолжали идти по головам соперников.

Большая часть участников чемпионата уже выбыла, поединков осталось немного. Пришло время полуфинала.

— Против кого завтрашний бой?

— Завтра долгожданный бой. О да, — ответил работорговец и, обливаясь потом, протянул мне бумажку с описанием завтрашних боев.

Где напротив нас значилось имя… Надии. Судя по всему, она вступила в турнир через рассеивание.

Наконец-то пришел ее черед?

— Это ведь та, о ком говорила Лисия-сан?

— Именно.

— М-м? С ке-ем завтра деремся? — полная любопытства Фиро посмотрела в листок.

— Надия использует магию молний, но она не маг. Она очень опасный боец, способный сражаться и в ближнем бою. Что понятно, ведь она даже в групповых турнирах участвует в одиночку.

— Насколько же она сильна?

Ну… ее битвы похожи на наши.

Стоит ведущему объявить начало, как враги уже лежат.