— У-у… — Фиро поморщилась и открыла дверь.
— О-о, Фиро-тан! — Мотоясу прыгнул в комнату, но Рафталия остановила его, схватив за лицо. — Пусти, енотовидная свинья! Ты не помешаешь обнять мою дорогую Фиро-тан!
— … — Рафталия взглядом подала знак Фиро. Хоть она и улыбалась, ее лицо все равно выглядело жутко.
Что на Мотоясу нашло?
— Э-э-э, я подошла потому, что хотела тебя съесть. Ты все не так понял.
— Любовь всегда начинается с недопониманий, Фиро-тан. Не бойся, я все учел.
— Не-ет!
Даже не дрогнул. Не помогло.
Я застыл, не понимая, как быть, и тут Мотоясу посмотрел мне в лицо со всей серьезностью.
— Я прошу руки вашей дочери, отец.
— Какой я тебе отец?!
Безусловно, я воспитывал Фиро всю ее жизнь, но какая она мне дочь, раз умеет превращаться в здоровенного монстра?
— Отец. Когда ваша дочь спасла меня, я узнал истинный смысл любви. Обещаю, со мной она будет счастлива. Отдайте же мне ее!
— Еще раз, я ей не отец! Да, я воспитывал ее, но с какой стати обязан тебе отдавать?!
— Не-ет! Господин-сама, спасите-е! Мел-тя-ян!
Фиро запаниковала! Сожалею, но Мелти здесь нет.
— Что?! Родителям греховно так относиться к собственным детям, отец!
— Ты меня вообще слышал?
— Никакие оправдания не изменят того, что вы состоите в порочных отношениях, отец!
— Заткнись уже!
Рафталия вытолкнула Мотоясу из комнаты и закрыла дверь.
Все даже хуже, чем я думал.
Кажется, мы травмировали его так сильно, что раны уже никогда не затянутся.
— Впусти, енотовидная свинья! Я знаю, ты держишь Фиро-тан и отца в заложниках!
— Успокойся уже!
Мотоясу барабанил в дверь, не переставая.
У меня уже голова раскалывается…
С ним и без того не получалось разговаривать, а теперь он еще и на голову больной.
Как быть с Мотоясу, который так крепко к нам прицепился?
Скорее всего, причиной его перевоплощения… послужила доброта Фиро.
У загнанного в угол человека в голове совсем нешуточный бардак.
Это касалось меня. Это касается и Рена.
Не знаю, как именно вчерашний поступок подействовал на Мотоясу, что с ним случилось такое, но в конечном счете душу мы ему спасли.
Вообще, если подумать, Мотоясу всегда был романтичным типом.
И судя по его реакции, он может оказаться из тех, кто верит, что любви надо добиваться.
...Но мне-то до этого какое дело? Думать о Мотоясу — только время терять.
— Что вы расшумелись?! — услышал я из коридора голос, по всей видимости, авантюриста-постояльца.
— А ты чего расхрюкалась, свинья?! Проваливай!
— С-свинья?! Как вы смеете!
...Бабник Мотоясу оскорбил девушку.
Наверное, совсем уродина. Мне стало интересно, и я подсмотрел сквозь щель.
Мотоясу вовсю ругался со вполне симпатичной девушкой.
Если мне не изменяет память, она в трактире танцовщицей работает.
Не могу представить, чтобы прежний Мотоясу так себя повел.
Что у него в голове перемкнуло?..
Кстати, может, он вместо Рафталии и той девушки видит нечто иное? Что-то мне даже интересно стало.
Уж не поразило ли его Проклятие?
— Как нам быть? Мы даже из комнаты выйти не можем.
— Фиро, ты в ответе за тех, кого…
— Не-е-ет!
И что теперь делать? Мотоясу так просто не отвяжется.
— Предлагаю бежать через окно. Объясним хозяину гостиницы, что происходит, потом свалим. А повозку...
— П-поняла.
Если мы пойдем за повозкой, Мотоясу обо всем догадается.
— Моя повозка-а…
Фиро поняла, что я пытаюсь сказать, и встревожилась.
Вот ведь придурок этот Мотоясу.
Как с ним такое случилось — ума не приложу.
Почему нам приходится бегать от него? Должно ведь быть наоборот.
— Повозку придется бросить, чтобы Мотоясу не привлек стук колес. Потом найдем время и заберем!
— Ладно… — огорченная Фиро нехотя кивнула.
Она настолько ненавидит Мотоясу, что согласилась пожертвовать повозкой? Это же насколько он ей осточертел?
В общем, мы унесли ноги из гостиницы.
После чего телепортировались в замок.
Чтобы доложить королеве о Ссуке.
...Фиро до сих пор беспокойно озирается.
— Если Мотоясу появится, мы заметим. Ты слишком нервничаешь.
— Понимаю, но кажется, что он рядом, фу!
У нее развилась фобия. Признания Мотоясу в любви возымели обратный эффект.
Все-таки мне кажется… что Мотоясу в замок точно не придет.
В столице его все знают, спрятаться он нигде не сможет.
Мотоясу не учился магии и полагался на магические кристаллы. Не думаю, что репертуар его заклинаний сильно изменился.
Вряд ли он освоил магию маскировки как у Рафталии.
И даже если освоил — Рафталия наверняка его обнаружит.
Может оказаться, что он выучил какой-нибудь маскирующий навык, перед которым Рафталия спасует, но, зная Мотоясу, ничего умнее чем “побежать к Фиро со всех ног” он не придумает.
Думаю, прямо сейчас он сидит у повозки и ждет нас.
— Хватит, не бери в голову.
— У-у…
Шли приемные часы, так что королеву мы нашли в тронном зале, где и объяснили суть случившегося.
— Вот, можешь что-нибудь поделать со своей ссучьей дочерью? А то мне ее уже убить при встрече захотелось.
Ссука явно затеяла нечто нехорошее. По-моему проще и быстрее будет объявить награду за ее голову.
— Все-таки я… рекомендовала бы привести ее ко мне живой.
Чувствуется, что она со снисхождением относится к дочери-преступнице, раз все еще просит доставить ее живой.
— ...Мне не совсем понятно, как именно она пересекла государственную границу, — продолжила королева. — У нее ведь не было влиятельных помощников, вроде родителей другой спутницы Героя Копья.
— С учетом рассказа Елены и поведения Мотоясу мне тоже показалось, что она прибыла из другой страны.
На любой заставе ее, как бывшую принцессу, непременно узнали бы в лицо.
Тем не менее, она как-то прорвалась… Через горы перешла?
Ссука-то? Разве станет эта мразь, никогда не марающая свои белы рученьки, прорываться в страну через грязь и мучения?
Просочилась нелегалом? Спряталась в грузовой повозке? Ничего другого на ум не приходит.
— Может, выкуришь ее рабской печатью?
— Не знаю, как ей удается блокировать ее… но я не могу. К тому же я хотела бы обратить ваше внимание на другую проблему.
— Какую?
— В ходе наступления Лингуя была разорена территория, служившая государственной тюрьмой… Мы удостоверились, что большая часть преступников погибла, однако…
— Однако что?
— Возможно, некоторые могли уцелеть.
— Эх…
Государственные преступники выжили и сбежали. Да, неприятно получилось.
— Интуиция подсказывает мне искать связь между описанным вами скандалом и приверженцами Церкви Трех Героев, которых мы благодаря вашим усилиям посадили в тюрьму.
...Что? Хочешь сказать, руководство Церкви Трех Героев сбежало из тюрьмы? Вот это уже очень плохо.
Они все прячутся где-то внутри страны? Чем раньше найдем, тем проще будет.
Хоть и бесит, что на голову постоянно сыплются неприятности, хорошо что я о них заранее узнаю.
И да — весьма вероятно, что они сотрудничают с Ссукой.
Наверняка именно их усилиями она пересекла границу.
— Может, все-таки убить ее без лишних слов?
— Я бы предпочла не идти на этот шаг… — возразила королева, явно придя к тому же выводу. — Нам важно заставить ее рассказать о выживших сторонниках Церкви Трех Героев.
— Понятно… Если хочешь, чтобы я взял ее живьем, собери о ней как можно больше сведений.
— Разумеется.
— ...Кстати, вы не клеймите преступников рабской печатью?
— Клеймим, однако тюремный надзиратель, считавшийся их владельцем, тоже погиб во время нападения Лингуя.