Перед самым отъездом Гарри внезапно осознал свою ошибку - Дафна вместе с Трейси поздравили его с Днем Рождения (хоть Гарри так и не открыл их письмо), а вот он так и не удосужился узнать, когда аналогичный праздник у самих девочек. Быть у кого-то в долгу мальчик не любил, а данную ситуацию он считал именно долгом. Теперь оставалось только осторожно выяснить, когда у девочек Дни Рождения, и надеяться, что он их еще не проморгал.
Идя вдоль поезда, Гарри взглядом зацепился за свое отражение, в котором длинный шрам пересекал лицо. Нужно было видеть физиономии его родственников, когда они увидели, с каким "украшением" приехал из Хогвартса мальчик.
Ретроспектива.
Вернон ждал на вокзале, когда же наконец появится племянник его жены. В этот раз Гарри смог заранее предупредить о своем приезде, и Дурсль попросил свою сестру к ним не приезжать. Убеждать Мардж долго не пришлось, так как женщина все еще помнила ту экзекуцию, которую Гарри устроил ей в прошлый раз. Можно было лишь догадываться, как она сама для себя объяснила то происшествия, но теперь при одном лишь упоминании о Поттере ее начинало трясти.
Племянник появился словно из воздуха. Вот его нигде не видно, как вот он уже идет в сторону машины, сжимая в руке чемодан. Что-то в его виде было не так, но что именно Вернон не мог понять. И лишь когда Гарри подошел ближе, Дурсля осенило. Шрам! На лице мальчишки красовался длинный шрам!
- Что с тобой произошло?! - воскликнул Вернон, стоило Гарри подойти.
- Здравствуй, дядя, - холодно улыбнулся Поттер. - Спасибо, что встретил.
- Не за что, - буркнул уязвленный Дурсль. - Так что это за хрень?
- А это, дядя, - Гарри указал на шрам. - Наглядное доказательство твоих слов о непроходимой тупости отдельных... ты сам знаешь кого. И насчет этого я бы хотел с тобой поговорить. Хотя бы в машине, а то на улице холодно.
- Поехали.
Отъехав на какое-то расстояние от вокзала, Вернон повернулся к мальчику.
- Так что там у тебя стряслось?
- Получил тяжелым мячом по физиономии. Это было бы не так страшно, если бы один идиот не захотел меня самостоятельно вылечить. Результат ты видишь.
- И ваши шуты не могут убрать один чертов шрам? - скептически спросил Дурсль.
- Такой - нет, - отрезал Гарри. - Этот болван использовал темную магию, а ее следы убрать невозможно. По крайней мере, тамошние врачи так мне сказали.
- И что ты хочешь от меня?
- Я хочу, что бы ты нашел мне хорошего пластического хирурга, дядя. То, что волшебники не способны убрать шрам, не говорит о том, что этого не могут сделать наши врачи.
Конец ретроспективы.
Гарри с усмешкой вошел в свободное купе, вспоминая тот разговор. Да уж, он тогда сумел удивить Вернона! Еще бы, Гарри Потер признал, что волшебный мир очень даже не всесильный и обычный люди могут его превзойти! И вот теперь Гарри нужна помощь этих обычных людей.
- Доброе утро, Поттер, - этот чопорный голос не узнать было невозможно. Грейнджер. - У тебя свободно?
- Доброе утро, Грейнджер, - кивнул Гарри. - Проходи, садись.
Устроившись, Гермиона поинтересовалась:
- Как провел Рождество?
- С пользой, - улыбнулся Гарри, вновь предаваясь воспоминаниям.
Ретроспектива.
Первое, что увидел Гарри войдя в дом, были расширенные глаза Дадли, который изумленно таращился на своего кузена. Очевидно, внешний вид Поттера поверг толстяка в ступор, так как он и слова не мог сказать, только беззвучно открывал рот. И было на что посмотреть - отросшие черные волосы сильно контрастировали на фоне бледного лица, а украшавший его шрам и ввалившиеся щеки и вовсе превращали мальчика в выходца с того света. Темные же круги под глазами тоже не добавляли красоты. Вслед за сыном Вернон также нормально рассмотрел племянника и ужаснулся полученными изменениями.
- Это из-за недосыпания, - улыбнулся Гарри, указывая на свой облик. - Но постричься не помешает.
- П-пойдемте ужинать, - запнувшись, позвал Вернон. - Петунья, мы пришли!
Далее последовала уже знакомая Гарри сцена, только в этот раз с участием "любимой" тетушки. Но надо отдать должное, Петунья держалась лучше сына и мужа. После небольшого ужина, Вернон вновь поднял тему облика Гарри.
- Я правильно понял, что тебе нужен хирург, чтобы избавиться от шрама? - спросил он.
- Все так, - кивнул Гарри. - Но для начала...
Поттер вышел в прихожую и уже через минуту вернулся с кожаным мешочком в руке.
- Дядя, помнишь тех олухов, что влезли к нам летом? - Вернон кивнул. - В суде я стряс с них тысячу галлеонов. В переводе на наши деньги это пять тысяч фунтов. Хотя у нас их можно продать дороже, - Гарри положил кошель перед родственниками. - В этом безразмерном кошеле ровно пятьсот галленов. Если ты их хорошо продашь, а это ты умеешь, то получишь очень много денег. Я хочу, чтобы ты на эти деньги к лету нашел мне хорошего хирурга. Те деньги, что останутся - ваши. По рукам?
Все семейство Дурслей во все глаза смотрело на лежащий кошель. Перед ними лежало целое состояние.
- По рукам. Когда ты приедешь из своей... школы, все будет готово.
- Вот и чудно.
Конец ретроспективы.
***
- Спасибо за подарок, Гарри, - Трейси обняла не успевшего ничего понять Гарри. - Как ты узнал, чего я хочу?
- Я и не знал, - буркнул Поттер, растирая шею, которую ему чуть не свернули. - Взял наугад.
- Значит гадаешь ты неплохо, - радостно улыбалась Дэвис. - На следующий год тебе нужно пойти на урок прорицаний.
- Обойдусь. За время каникул ничего не случилось?
- Да вроде бы нет, - пожала плечами Трейси.
- Не совсем так, - подала голос подошедшая Дафна. - Здравствуй, Поттер.
- Привет, предательница, - ехидно заметил Гарри, но Гринграсс даже ухом не повела.
- Я слышала, что Фэй Данбар попала в Больничное крыло.
- Разве она магглорожденная? - удивилась Трейси.
- Нет, полукровка, - ответила Дафна.
- Полукровка? - насторожился Гарри. - Тогда становится понятно, почему на меня натравили... сами знаете кого. Похоже, Наследник оказался более нетерпим к статусам учеников, чем даже его предок.
- Вот только я не уверена, что на нее напали, - призналась Гринграсс. - Вроде бы там что-то другое произошло.
- Предлагаю посмотреть! - выдала Трейси, за что заработала удивленные взгляды. - А что? Просто сходим до стены и посмотрим - если новых надписей нет, значит и нападения не было.
- И какой в этом смысл? - не понял Поттер.
- А смысл в том, - понизила голос Дэвис, хотя троица и до этого старалась говорить тихо. - Что так мы поймем, почему на нас напали. Из-за того, что ты полукровка или потому что ты...
- ...Гарри Поттер, - закончила Дафна. - Она права, Гарри. До этого василиск нападал только на магглорожденных, которых в замке еще хватает. Так почему он вдруг кинулся на тебя?
- Мордред с вами, - махнул Гарри. - После ужина сходим на второй этаж, посмотрим что к чему.
***
После ужина друзья отправились на второй этаж. И тут же чуть не столкнулись с Аргусом Филчем.
- …опять для меня работа! Убираться здесь всю ночь! - завхоз бушевал. После смерти его любимицы и без того скверный характер Филча стал еще хуже. - Как будто других дел нет! Ну уж дудки, всему есть предел. Немедленно иду к Дамблдору!
Завернув за угол, дети тут же поняли, почему завхоз так разошелся - в коридоре стоял настоящий потоп, и вода, кажется, все прибывала. Текло из-под двери туалета, где, насколько Гарри помнил, Уизли и Компания варили Оборотное зелье.