Сердце Ланы сжалось. Перед глазами всплыло скептичное выражение лица элинира-изобретателя и как загорались его глаза, когда он рассказывал о своих новых творениях.
— Ты такой молодец, — улыбнулась девушка, стирая слезы, которые уже не получалось удержать.
— Я прожил без тебя целую жизнь, Лана, — прошептал Валкар, — и каждый день я молил Творца дать мне увидеть тебя хотя бы еще один раз.
— Я не представляю, что ты пережил за эти годы, мне так жаль, — Лана всхлипнула и окончательно разрыдалась. — Я бы не смогла без тебя жить, мое сердце бы не выдержало.
— Мое сердце осталось у тех врат в ту самую ночь.
Валкар поднялся со стула, пересел к ней на кровать и прижал ее голову к своей груди. Девушка дрожала от рыданий в руках старика и никак не могла остановиться.
Глава 8
В рабочем кабинете Валкара было не протиснуться от обилия приборов и свитков. Она аккуратно переставляла ноги, идя следом за любимым, чьи плечи подрагивали при ходьбе, он заметно припадал на одну ногу.
— Куда ты меня ведешь? — полюбопытствовала Лана, когда они вышли в уже знакомый ей коридор. Несмотря на все произошедшее, страх в груди отступил, ведь она снова была рядом с ним.
— Ты должна кое-где побывать, — туманно ответил элинир и предложил ей руку.
Лана улыбнулась и взялась за нее. Хотя с годами рост Валкара стал ниже и теперь они были одного роста, но идти с ним под руку было все также удобно. Девушка не спешила, стараясь подстраиваться по его шаг. Она видела, что он больше опирался на свою палку, чем на ее руку. Это вызвало у Ланы улыбку.
Они прошли по нескольким чистым улочкам, на ходу Валкар здоровался с людьми. Замок словно оттаивал, пока его суровый командор шел и старался никого не обделить вниманием. Лана с удивлением отметила, как расцветают лица детишек, которые подбегали к ним. Но в то же время девушка видела, как многие люди держатся от Валкара подальше.
— Тебя боятся? — спросила Лана.
— Они видели мою силу и на что она способна, — ответил он. — Сейчас в мире осталось немного мест, где можно более-менее спокойно жить. У нас в цитадели очень жесткие правила. Здесь собрались слишком разные люди с разными судьбами и травмами. Чтобы ужиться всем вместе, нужно поддерживать дисциплину. Многие уже поняли, что здесь пока безопасно, и боятся быть изгнанными.
— Изгнанными?
— Да, это одно из самых суровых наказаний, — Лана почувствовала, что он не хотел бы развивать тему дальше, но все же продолжил: — В Эльсиноре достаточно большая часть территории огорожена барьером от демонов, который создают кристаллы. Людей они не удерживают, только монстров. Поэтому к нам бывает наведываются разные личности.
— Теперь ясно, почему меня так все испугались.
— У нас бывали случаи, когда демоны пытались принять облик человека, — хмыкнул Валкар. Ему явно это не казалось чем-то страшным, а вот Лана поежилась. — Их можно отличить по полностью черным глазам. Эти твари обживаются в нашем мире, адаптируются.
Девушка крепче перехватила руку Валкара. Она вернулась в совершенно чужой мир, который ей был незнаком.
Выйдя через щель на склон горы, элинир повел ее вдоль деревянных подпорок вдоль стены.
Вскоре Лане открылось что-то наподобие огороженного сада из небольших деревьев.
— Валкар, как здесь красиво, — не удержалась она от восторга.
— Я часто прихожу сюда подумать.
Они остановились напротив самодельного заборчика, Лана окинула взглядом сад и замерла. На нее смотрели надгробия. Много надгробий.
— Это кладбище? — спросила она.
— Да, идем, не бойся, — Валкар толкнул калитку палкой и потянул девушку за собой.
Лана отпустила руку любимого и пошла вдоль рядов каменных надгробий, на которых были железные таблички с аккуратно выбитыми именами. Большинство из них были ей неизвестны, но были и очень знакомые. Слезы потекли из глаз девушки.
— Канарис и Крейган, — Валкар подошел к двум одинаковым камням. — Благодаря их жертве мы смогли победить Осмохирр.
Лана всхлипнула и погладила шершавый камень надгробия.
— Когда пошли первые прорывы монстров, мы не смогли быстро сориентироваться, потому что не знали, что делать. Все были ошеломлены и дезориентированы, — Валкар вздохнул и провел рукой по еще одному надгробию. — В первых столкновениях мы потеряли Эненайза и его супругу.
— Супругу?
— Да, он нашел свою волчицу, — грустно усмехнулся Валкар.
Лана шла за ним дальше, вглядываясь в надгробия. Это было очень тяжело, сердце разрывалось, но ей хотелось узнать, как прожили жизнь ее друзья.
— Спустя примерно двадцать лет мы получили весть с территории Броненгарда о гибели Монтео, — продолжал Валкар. — Он проживал там последние годы, помогая с обороной от монстров.
— А что с остальными? — Лана подняла на него глаза, когда он замолчал.
— Джандер и Ворген были со мной всегда рядом, рука об руку, — вздохнул он, прикрывая глаза от воспоминаний. — Мы столько всего сделали. Джандер погиб при одном из нападений демонов на нашу цитадель. После этого мы с Воргеном попросили Беллимонд о помощи, потому что все катилось в…
Он замолчал, но Лана успела проникнуться тем, как все было плохо. Сверху раздался грохот, и она присела от испуга. Валкар даже не дрогнул, как будто так и должно было быть. Девушка разглядывала свинцовое небо, которое опускалось все ниже и ниже. Она вспомнила лица людей в цитадели — бледные и осунувшиеся. Наверное, солнце уже давно не навещало эти места.
— Так трещит ткань нашего мира, — глухо отозвался Валкар, посмотрев на Лану с печалью. — Где-то снова будет прорыв. Такое все чаще.
— А что было с моим братом? — Лана облизала губы от волнения.
— Я берег его всеми силами, — улыбнулся Валкар. Затем подумал и добавил: — Нам удалось с ребятами добраться до лесов Ливирра, они сильно полысели с моментов нападений. На наше счастье мы все-таки смогли отыскать твою мать.
— Маму? — глаза девушки округлились.
— Да, они с Габриелем поселились в Эльсиноре, — проговорил Валкар. — Гэб женился, но детей им Творец не послал.
— Наверное, оно и к лучшему, — вздохнула Лана, оглядываясь вокруг.
— Наверное, — эхом отозвался Валкар. — Он умер своею смертью где-то пятнадцать лет назад. Его жена ушла почти сразу следом за ним.
Лана остановилась напротив могилы брата и его супруги. Провела по ней рукой, вытерев слезу уже полностью пропитавшимся влагой рукавом туники.
— Твоя мама была единственным, что у меня осталось от тебя, — голос Валкара дрогнул. Он шагнул к еще одному памятнику.
— А мой отец?
— Погиб, когда Ливирр атаковали монстры. Сражался как лев, так твоя мама сказала.
— Мама… — девушка погладила еще одно надгробие, слезы текли не останавливаясь.
— Твоя мать ненавидела меня до самого последнего своего вздоха. Но она умерла спокойно, в своей постели. Просто однажды не проснулась утром.
Лана расплакалась сильнее и опустилась на колени не в силах стоять.
— Ты заботился о ней.
— Старался, — тихо ответил Валкар, затем тяжело выдохнул и присел на небольшую каменную скамью за надгробиями. Тень от широкой кроны дерева падала на его лицо, скрывая эмоции. В изумрудном глазе полыхала сила и горечь утраты.
Успокоившись, Лана вытерла лицо и запрокинула голову.
— Здесь нет могилы Кая. Он еще жив?
— Я не видел его уже многие годы, однажды, он ушел и больше не возвращался, — ответил Валкар. — Мне неизвестно, жив ли он. Возможно, нет, иначе он бы обязательно навещал Эльсинор, чтобы узнать, не вернулась ли ты.
— Ясно, — Лана посмотрела на свои ладони и мокрые от слез рукава туники.
— Мне жаль, любовь моя, — с состраданием проговорил Валкар. — Но я успел увидеть и узнать столько горя утраты, что точно знаю, сейчас важно все выплакать, нужно дать этому выход.
Затем он тяжело поднялся со скамьи, оперевшись на палочку, и подошел к сидящей на земле девушке. Зарылся ладонью в ее волосы и притянул к себе.