Несколько минут они пребывали на кладбище в тишине. Каждый вспоминал ушедших друзей и родных. Только шелест листвы напоминал им о том, что они еще живы, несмотря на то, что находятся среди мертвых.
В замке их ждал ужин из овощей и рыбы. Две молодые девушки накрыли на стол в соседней комнате, где у Валкара размещалась кровать, на которой Лана пришла в себя, а также небольшой шкаф с одинаковыми комплектами одежды. Все остальное помещение было завалено свитками и приборами неизвестного назначения.
— Лана, — Валкар отложил вилку и посмотрел ей в лицо. — Нам нужно серьезно поговорить.
— Я уже напряглась, — усмехнулась девушка, поднося к губам стакан с водой. — Вперед, любовь моя, я слушаю.
Валкар молчал, и тут Лане стало уже не до шуток. Похоже, разговор обещал быть очень серьезным.
— Ты уже поняла, насколько опасным стал наш мир? — наконец он начал говорить. — Людей осталось очень мало, питаться почти нечем и жить негде, только на отдельных территориях, отгороженных барьерами из кристаллов.
— Да, все ясно. Хуже некуда.
— Почему-то мне думается, что ты не до конца осознаешь происходящее, — прищурился изумрудный глаз. Лане показалось, что ее сознание начали сканировать.
— Возможно не до конца, я ведь не видела всего того, о чем ты рассказал, — она пожала плечами и все же решилась отломить немного хлеба от грубой булочки. Еды было немного, она была скудная, но вполне вкусная. — Но я с тобой, поэтому мне нечего бояться.
Лицо Валкара помрачнело, и единственный глаз уставился в окно.
— Мне уже очень много лет, — продолжал он. — А ты еще молодая и в расцвете сил. Я должен позаботиться о твоем будущем, о твоей безопасности.
— Ты уже заботишься, — улыбнулась ему Лана, вновь отпивая воды.
— Нет, я думаю о другом, — Валкар моргнул. — Я планирую выдать тебя замуж за достойного человека, который сможет тебя обеспечить и защитить.
Вода фонтаном полилась из носа и рта девушки на стол. Она закашлялась, пытаясь прочистить горло, покраснела и уставилась на Валкара ошарашенным взглядом.
— Ты что собрался сделать?! — Лана пыталась гневно прокричать, но остаточная вода в горле снова заставила закашляться. — Ты в своем уме?!
Валкар спокойно созерцал ее истерику. Лана отшвырнула деревянную кружку в другой конец комнаты — та приземлилась куда-то в книги или в ворох свитков с громким шорохом.
— В сложившихся обстоятельствах это самое правильное решение, — проговорил он.
— Для кого правильное?! — голос возвращался, и Лана уже могла кричать, как и планировала. — Ты что забыл? — Она подняла руку с черным браслетом. — Я твоя невеста!
— Лана, — терпеливо продолжал Валкар. — Мне девяносто пять лет. Следующая атака демонов на барьер может стать последней для меня. И что ты тогда будешь делать, когда мое старое сердце не выдержит?
— Я? Да я… — пыхтела Лана, выдерживая его взгляд. — Ты научишь меня управлять Эльсинором и кристаллами. Я буду твоей правой рукой и потом… — она осеклась, — потом займу твое место командора.
— Не получится, — он покачал головой, не сводя с нее глаз. — Кристаллы питаются силой, их нужно заряжать. Раньше нам помогал Беллимонд, но его силы исчерпаны. Нашего барьера хватит еще максимум на четыре атаки монстров и на одну или две демонов. Потом его либо перезарядят либо он рухнет. В замке все знают, что мне осталось недолго, поэтому у нас уже есть план, как будем переселять людей в столицу Дамаскиона.
— Что? — Лана неверяще мотала головой. — Но там ведь тоже нет никого из элиниров, кто сможет заряжать кристаллы.
— Там более сильный барьер и отлично подготовленная армия, мной, — ответил Валкар, сверкнув глазом. — Я знаком с их королем, многому обучил его сыновей. Они хорошие люди, и меня там уважают так сильно, что готовы будут выполнить любую просьбу. Я попрошу, чтобы тебя взял в жены один из принцев. Это будет гарантированной защитой от очень многого.
— Я отказываюсь! — Лана резко встала из-за стола и гневно посмотрела на Валкара. — Как ты можешь предлагать мне такое?!
— Сядь и успокойся, — голос элинира прозвучал спокойно, но в нем была такая сила, что девушка рухнула обратно на стул, по щекам снова покатились слезы. Она смотрела на него осуждающе. — Я забочусь о тебе.
— Мне не нужна такая забота, — процедила она. — Лучше бы ты здесь сделал более сильный барьер!
— В Дамаскионе намного больше людей, — вздохнул Валкар. — А силы от Беллимонда хватило бы только на один такой барьер, который может со временем перезаряжать себя сам. Он не спасет от демонов, но для этого у них есть армия. А здесь нет ничего. Здесь только я, который доживает свои последнии дни.
— Тогда давай вместе переселимся в Дамаскион, но не смей мне предлагать брак с другим мужчиной, — все также гневно проговорила Лана. — Если тебя там так сильно уважают, то и меня не оставят без защиты даже после твоей смерти. Я могу обучаться сражаться с монстрами. — Лана хлопнула ладонью по столу, и слишком яростный шлепок пронзил болью всю руку. — Либо так, либо я остаюсь здесь! Если понадобится, то я буду отбиваться от демонов голыми руками и сдохну на этих каменных стенах!
Валкар вздохнул и устало отклонился на спинку стула. В комнате воцарилась тишина, которую нарушало только недовольное пыхтение Ланы.
— Прости, — Валкар моргнул и посмотрел ей в глаза. — Для тебя ведь прошло пару часов после того момента, а для меня семь десятилетий.
— И что? Это что-то меняет? Или за эти годы ты все же успел разлюбить меня, раз готов отдать другому мужику? — воскликнула Лана.
— Это не так, — прищурился изумрудный глаз, внутри полыхнуло зеленое пламя. — Я всегда любил и люблю только тебя. Умеешь же ты ужалить.
— Ты заслужил, — бросила девушка. — Я бы и еще что-нибудь сказала, но боюсь, как бы твое сердце не выдержало и не сдалось раньше.
Валкар усмехнулся и покачал головой. Затем встал из-за стола и отошел к стеллажам со свитками.
— Не сердись на старика, Лана, я ведь искренне за тебя переживаю, — он грустно вздохнул. — У меня был и другой вариант, как спасти тебя, если ты вернешься.
— Какой же? — насторожилась Лана. В груди вспыхнула надежда.
— Это уже неважно, тот путь все равно закрыт, — он покачал головой и повернулся к ней. — Нет смысла тратить время на его обсуждение.
— Нет уж, расскажи, — нажала девушка.
— Помнишь, я говорил, что пытался оправиться в прошлое и не дать тебе уйти через врата? — Валкар подошел к деревянному комоду, открыл его и начал копаться среди свитков. Затем он извлек на свет небольшую коробочку из блестящего черного камня.
— Помню. Что это?
— Исследование почти всей моей жизни, — он обошел стол и положил коробочку перед Ланой. — Артефакт для путешествий через врата.
— О-о, такой существует? — девушка аккуратно подняла крышку. Внутри на мягкой ткани лежал небольшой изогнутый предмет из матового металла, очень похожий на миниатюрный керамбит. В середине было ровное углубление, от которого отходили узоры. — Какой красивый. Это чтобы путешествовать во времени?
— Да, мне удалось собрать все части, кроме последней, которую я нигде не смог найти, — он тяжело вздохнул и закрыл коробочку. — Поэтому он не работает.
— Очень жаль, — протянула Лана. Затем нахмурилась, почему-то эти слова прозвучали ей смутно знакомыми. Девушка удержала его за запястье. — Погоди.
— Что?
— Ты сказал, что тебе не хватает недостающей части? Давно утраченной части артефакта, так? — перед Ланой всплыло лицо «Валкара», которым обернулся Посох на пляже.
— Да, — элинир смотрел на нее озадаченно.
— Как же я могла забыть о такой детали? Ну конечно! — Лана отпустила руку Валкара и начала расстегивать жилет, чтобы добраться до внутреннего кармана туники. — Теперь мне все стало ясно!
Нащупав теплый оранжевый камень, Лана извлекла его на свет и протянула Валкару:
— Вот этого не хватает, чтобы артефакт заработал?
— Откуда у тебя…? — начал было элинир. Его глаз сверкнул, целая буря эмоций пронеслась в нем. Он схватил его подрагивающими пальцами, распахнул шкатулку, затем осторожно положил оранжевую горошину поверх углубления в артефакте. Камень дернулся и начал медленно таять, растекаясь оранжевой жижей.