Выбрать главу

— С Валкаром я познакомилась в море, на корабле, — ответила наконец Лана, вспомнив как на самом деле выглядело их первое знакомство. Наверное, на ее лице что-то отразилось, потому что Виктор прищурился. Айрена слушала, не перебивая, а затем взглянула на мужа, также как и Лана пытаясь понять по его лицу, что он думает.

— И о каком будущем речь? Через сколько лет вы познакомились? — спросил Виктор.

— Это будет очень нескоро, — поджала губы Лана, посмотрев на Айрену. Может быть, она к ней будет более благосклонна?

— Сколько лет?

— Через четыреста лет, — выдохнула Лана. В кабинете повисла тишина, нарушаемая далекими криками и звоном оружия с тренировочных полигонов.

Виктор сверлил ее тяжёлым взглядом, Айрена удивленно заморгала, снова взглянув на мужа.

— Если у вас есть кто-то, кто может отличать правду от лжи, то позовите его, — твердо сказала Лана, вспомнив о Монтео. Возможно, он тоже где-то здесь, как и все остальные элиниры из их команды.

— Ты понимаешь, как это звучит? — строго спросил Виктор.

— Да, — тихо ответила Лана. Затем ей в голову пришла яркая мысль: — Но я могу доказать.

Лана извлекала на свет медальон, который ей подарил Валкар во время их плавания к берегам Эльсинора. Протянула его Виктору. Тот подался вперед, и его глаза изумленно вспыхнули.

— Откуда он у тебя?

— Валкар подарил.

— Не может быть, — Виктор резко дернул головой в сторону. Затем посмотрел на нее сурово. — Это подделка.

Ничего не говоря, Лана положила медальон на ладонь.

— Альсаа’ми, — порадовалась, что не успела забыть тайную фразу. Медальон повел себя так же, как и на корабле: стал жидким. Лана опустила туда палец, змейка потянулась по руке на ладонь, выстраиваясь в уже знакомую фразу.

Виктор смотрел на медальон во все глаза, затем перевел их на Лану. Девушка хмыкнула, приятно было удивлять таких непробиваемых людей.

— Эта фраза переводится как «Истина, как и солнце, может затуманиться, но только на время», напоминание всем правителям Эльсинора, — продолжала Лана. — Еще Валкар сказал, что когда вы показали ему медальон первый раз, то проворчали что-то вроде «Тоже мне, открыли новый остров, наша мама эту фразу еще до твоего рождения любила повторять на общих собраниях». Валкар вас очень любил и часто вспоминал разные истории.

— Ты говоришь в прошедшем времени, — Лана ощущала, что еще немного и Виктор начнет атаку на ее сознание, призвав всю свою силу. Поэтому девушка внутренне собралась.

В кабинете снова повисла тишина. Айрена хлопала глазами и смотрела то на Лану, то на мужа. Виктор не сводил глаз с медальона в руке Ланы, девушка его закрыла и протянула ему, чтобы он мог сам убедиться, что тот настоящий. Вместо этого элинир вытянул с груди свой, точнее тот же самый медальон, и убедился, что они идентичны.

— Невероятно, это он.

Лана подкрепила свою историю еще несколькими личными фактами о родителях, которыми Валкар с нею делился.

— Он рассказал тебе все это… — Айрена смотрела на Лану так, как будто только сейчас ее увидела. — Но я знаю своего сына, он бы ни за что никому не стал рассказывать таких вещей. Валкар достаточно замкнутый, а девушками так вообще не интересуется. — Вскинула бровь, глянув на мужа: — Он весь в отца, работа и тренировки.

— А тем более он бы не стал отдавать медальон, — добавил Виктор.

— Да, но мне рассказал, потому что мы любим друг друга. А я надеюсь, что вы поверите мне и поможете.

— Какая помощь тебе нужна? — спросил командор.

— Через два месяца следующее двулуние, мне нужно добраться до врат и вернуться в свое время. Вернуться к Валкару в своем времени. А эти два месяца мне нужно тут как-то прожить еще.

— Ты не рассказала подробностей вашего знакомства и почему наш сын прожил аж четыре сотни лет, — сказала Айрена. Она была немного бледной, но Лана ее понимала, не каждый день такое услышишь.

— Это как раз та часть моего рассказа, которую я не могу поведать, — вздохнула Лана. — Дело в том, как знание будущего может отразиться на дальнейшем развитии мира.

— Ты права, — кивнул Виктор, возвращая ей медальон. — Нам не следует знать свое будущее. Иначе оно может для нас измениться, и никто не знает в лучшую или худшую сторону.

— А вы что-то знаете об этом? О времени и путешествиях через врата, — с надеждой спросила Лана. Внутри теплилась устойчивая мысль исправить судьбу Эльсинора. Может быть, если она предупредит их заранее, то все пойдет иначе? Но тогда она может никогда не встретить Валкара. Сердце разрывалось от этой болезненной темы.

— У меня голова кругом от всего этого, — Айрена встала и решила пройтись по кабинету. Ее легкое оранжевое платье с зелеными вставками нервно шелестело, Виктор задумчиво наблюдал за метаниями жены.

— Нет, я про это ничего не знаю, — наконец ответил элинир. — Но у нас есть тот, кто может видеть будущее на пару минут вперед. Очень полезный навык в бою. Хотя сомневаюсь, что он настолько глубоко в теме. — Виктор поднял глаза на девушку. — Похоже ты тут единственная, кто лучше всех разбирается в путешествиях во времени. Вратами никто не пользуется, потому что о них слишком мало известно. К тому же в них иногда пропадали дети, возвращаясь через несколько дней в шоке. И неизвестно, что ждет на той стороне.

Лана вынуждена была это признать, мало кто захочет самоубиться таким экзотическим способом. Затем пересказала родителям Валкара свои приключения в других мирах. Айрена побледнела еще сильнее, взяла стакан мужа и налила туда воды из графина.

— Значит вот откуда эта книга, — Виктор погладил потрепанную кожаную обложку, грустно усмехнулся. — Мой сын увлекся наукой и изобретениями. Никогда бы не подумал.

— Он тебя очень любит, — Айрена смотрела на Лану уже с теплой улыбкой, видимо, женщина все-таки поверила ее истории. — Тот Валкар, которого я пока не знаю.

— Нашел свою волчицу, — вскинул бровь Виктор и улыбнулся Лане вполне мягко. — Только этим можно объяснить его поведение. Но ты же понимаешь, что в этом времени он тебя не знает.

— Да.

— Если ты планируешь вернуться в свое время, то тебе стоит сократить общение с окружающими до минимума, — Виктор стал более серьезным. — Мы не можем рисковать изменением будущего. Выделим тебе покои недалеко от Айрены в женской части замка. Ты ведь не против, котенок, взять нашу невестку под свое крыло?

— Я только за, — улыбнулась мать Валкара и взяла Лану за руку. От ее теплого прикосновения по телу прошла волна умиротворения, как будто перед ней сидела уже ее родная мама. — Пожалуй, если у кого-то возникнут вопросы, то будем представлять нашу гостью как мою дальнюю родственницу.

— Поддерживаю, — сказал Виктор, затем пронизывающе посмотрел на Лану. — Я чувствую, что упускаю что-то важное. Ты мне не все рассказала, поэтому нам предстоит еще не одна беседа.

Лана поджала губы и согласно кивнула командору.

Глава 12

Комнату Лане выделили небольшую, с простой мебелью, но зато с видом на тренировочный полигон. Айрена провела экскурсию и рассказала, как все устроено в цитадели. Если что-то понадобится, то всегда можно обратиться к девушкам-служанкам, которые присматривают за женским крылом замка. Затем она взяла Лану под руку и провела в ванную комнату. Девушка удивленно выдохнула, когда узнала, что весь замок снабжен водопроводом и есть горячая вода, которая насосами забирается в горячих источниках на соседних горах.

— В Уест-Уортленде такая роскошь была только в замке короля, даже в нашем особняке приходилось воду отдельно привозить и нагревать, — проговорила Лана, с удовольствием откручивая металлический вентиль крана и поднося под теплую струю руку. — Я бы сейчас с таким удовольствием окунулась в кипяток и сидела бы там, пока не облезу. Ох, вы бы знали, Айрена…

— Давай на «ты», хорошо? А то чувствую себя старухой, — улыбнулась женщина. — Купайся, сколько душе угодно. Как-нибудь я свожу тебя в город в общественную купальню. — Подмигнула зеленым глазом. — Там очень красиво и много бассейнов с разной целебной водой. Для нас девочек самое то.