Выбрать главу

Но что? Пока что этого она не знала - как и того, почему изображение мальчишки заставило ее вспомнить тот сон.

К ним подошел стройный смуглый мужчина лет пятидесяти. Взгляд его темных глаз был направлен не на лицо Леи, а на ее руки. Они были сложены на поясе - так, как она всегда складывала их при публичных выступлениях. Ее личная помощница считала этот жест характерным - и предупреждала Лею, чтобы та не складывала руки, если хотела остаться неузнанной.

Проклиная свои старые привычки, Лея развела руки и обхватила Хэна за плечо. Человек - по-видимому, хозяин голографического куба - сделал вид, что не заметил. Его черные волосы и темная кожа могли свидетельствовать о высоком происхождении или - что более вероятно на Татуине - об обучении на других мирах.

– Неудивительно, что вам нравится эта голограмма, - произнес он.

Лея почувствовала, что Хэна задел уверенный тон продавца. Она чуть сжала его плечо, напоминая о сдержанности, а затем приняла самый распутный вид, какой только могла, изображая тви'лекку.

– Конечно, обожаю малышей, - она оглядела палатку в поисках информационного экрана и обнаружила его разбитым, на полу. - Особенно человеческих. Продавец вежливо улыбнулся:

– Разумеется. Но мальчик в этом кубе уже давно не ребенок. Этот снимок был сделан более сорока лет назад, когда он выиграл в классической гонке в канун праздника Бунта.

– Выиграл? - Хэн усмехнулся. - Слушай, мы ведь не деревенщина вроде пастухов нерфов, чтобы мозги нам пудрить. Даже когда гонки были законными, человек не мог в нем выжить - не хватало рефлексов. Тем более победить. Тем более ребенок.

Продавец проигнорировал Хэна.

– Не хочу с ним расставаться. Он был моим лучшим другом, но настали тяжелые времена. Хотя, если хотите купить его до начала аукциона, я мог бы продать его вам.

– Конечно, мог бы, кто бы сомневался. - Хэн потянул Лею прочь: - Пойдем, хвостик.

Как только они отошли на достаточное расстояние от продавца, Хэн задал вопрос:

– Так кто этот мальчишка?

– А я-то откуда знаю?

– Ты на него таращилась, - парировал он. - Не знал, что ты такая любительница голографии.

– Нет, конечно. Просто его глаза мне кое-кого напомнили… но у нас есть дела и поважнее. Этот продавец мог меня узнать, - Лея сказала ему про руки. - Винтер говорит, что я постоянно складываю их во время голографических передач, и это правда. Он мог просить о взятке.

– Или быть имперским шпиком, который пытался тебя раскрыть, - добавил Хэн. - Мне это не нравится, и сейчас не самое время привлекать к себе внимание, делая ставки против Империи.

Он повернул к палатке сквибов.

– Хэн, ты чего? Да что могут вомпы - переростки знать об искусстве?

– Ничего, - он вытащил кредитки из кармана. - Но они разбираются в аукционах.

Два сквиба перед отражающим полем перестали надоедать тогорянам и снисходительно заухмылялись, глядя на Лею и Хэна.

– Скажете хоть одно слово, и мы уйдем, - сказал Хэн. - Просто покажите товар.

Их лидер - по крайней мере, Лее он показался лидером - казалось, задумался над тем, как содрать с них побольше. Хэн убрал деньги обратно в карман, и, к удивлению Леи, сквиб пожал плечами и отвернулся, высматривая другого покупателя.

Хэн вздохнул и вынул руку из кармана - теперь в ней было шесть кредиток.

– У нас мало времени.

Глаза сквиба загорелись, и он показал десять пальцев.

– Семь, - ответил Хэн. - И того это не стоит.

Сквиб опустил один палец, Хэн достал еще две кредитки, и теперь их было восемь. И только когда они уже были готовы уйти, сквиб наконец протянул руку за деньгами.

Взяв деньги, он потер их о мохнатую щеку, затем кивнул и отдал их товарищу, который сделал то же самое и просунул их через отражающее поле. И лишь когда третий сквиб проверил монеты, Соло запустили в павильон.

Он был забит все теми же подержанными безделушками из дешевого пластила - информационный экран к которой гласил: «НАЙДЕННАЯ СКУЛЬПТУРА» - и тошнотворными пейзажами планет, которые Лея видела раньше. Сквибы немедленно начали предлагать товары, аккуратно потерев каждую вещь о щеку, прежде чем пытаться запихнуть ее в руки Хэна и Леи. И, помня об угрозе Хэна, все это они делали молча.

Хэн оттолкнул разбитый вентилятор, который ему пытались всучить:

– Хватит! Я уже сказал вам, что нам не нужны ваши товары. Мы здесь не поэтому.

Их лидер был настолько шокирован, что чуть не уронил разукрашенную опаловую вазу:

– Не поэтому?

Его товарищи яростно зашикали.

– Не волнуйтесь, - сказала Лея. - Нам надо поговорить. Просто нужно было уединиться для начала.

– Разговоры недешево стоят, - предупредил второй сквиб.

– Время - деньги, - вставил третий. Хэн повернулся к Лее и закатил глаза.

– Ну зачем ты сказала?

– Послушайте, - продолжила она. - Нам надо, чтобы вы для нас кое-что сделали.

Разговоры стихли, и лидер повернул голову, косясь на Лею одним глазом.

– Мы не выполняем заданий. Мы не наемники.

– Мы хотим заключить сделку, - поправил Хэн.

– Сделку? - лидер сложил руки. - Что за товар?

– «Закат Киллика», - ответила Лея. - Хотим, чтобы вы купили его для нас.

– Мы даем деньги, - добавил Хэн быстро. - Вы веселитесь.

Сквибы переглянулись, покивали и, наконец, предоставили слово лидеру.

– По рукам

– Но вам придется купить весь наш товар, - добавил второй сквиб.

– Нам ваш товар не нужен, - сказала Лея. - Нам некуда его девать.