Выбрать главу

– Ты нам не доверяешь? - ошеломленно сказал Слай. - Разве мы давали повод к такой грубости?

– Доверие надо заслужить, - сказала Лея. - И для вас это будет непросто.

– И ты обрекаешь своего мужа на смерть, лишь бы не доверить нам ничего? - ужаснулся Грис. - Бессердечная!

– Хватит, вы трое, - сказал Хэн. - Я без Леи никуда не пойду, ясно?

Лея устало покачала головой:

– Ты невозможен.

– Да ну? Не я один такой.

Вокруг них повисло тяжелое молчание - аскайанцы вежливо отвернулись и притворились, что не слышали спора.

Лея вздохнула и, повернувшись к Хэну, потребовала:

– Выпей воды.

– И ты тоже, - ответил он, слегка нахмурившись. Они вытащили бутыли изпод плащей и наклонили горлышки, имитируя чоканье. Затем вместе отпили. Аскайанцы в недоумении смотрели на них, а потом принялись тихонько обсуждать странное людское поведение.

Закончив пить, Хэн уставился на небо:

– Недолго же он летал.

Знакомый рев послышался со стороны солнца. Лея едва успела убрать видеокарту и водяную бутыль. ДИшка прошла так низко, что казалось, аскайанцы могли попасть в него копьем. Рососпинники дико взвыли и попытались разбежаться, но поводья не пустили. Кольцо зверей просто дергалось туда-сюда, пока истребитель вновь не поднялся в небо, а потом успокоилось. Борно отдал приказ, и аскайанцы вытащили бластеры из-под плащей. ДИ - истребитель развернулся и начал приближаться с направления, перпендикулярного его первому заходу. Рососпинники снова попытались разбежаться и не смогли. Аскайанцы начали стрелять в воздух около истребителя, намекая ему на то, что пора улетать. Вряд ли они действительно намеревались его сбить - Борно казался Лее достаточно сообразительным, чтобы отогнать истребитель одним лишь заградительным огнем.

Под кабиной ДИшки вместо пушек висели пакеты визуальных и прочих датчиков. Истребитель отвернул и рванулся в небо, в мгновение ока превратившись в точку. Аскайанцы победно захохотали и, не дожидаясь, вернется ли истребитель, принялись освобождать росопинников.

Борно подъехал к ним и махнул толстой рукой в направлении Чубакки и ЦЗПО.

– Можно отвязать ваших друзей. - Он посмотрел на сквибов и добавил: - И этих тоже, если они больше не будут пытаться продать мне уловители.

– Продать что-то такому сообразительному пастуху? - отозвался Слай. - Да это невозможно.

– Мы думали, что, с вашим-то умом, вы выберете самое лучшее, - добавила Эмала. - Жаль, мы ошиблись. Борно усмехнулся: - Мудрец однажды сказал: «Бесполезно просить га-лумпов постоять на месте». Вижу, что это правда. - Он махнул рукой наезднику: - Отвяжите их. Даже сквибов там просто раздавит, когда мы дойдем до каменистой местности.

Хэн слез и принялся отвязывать Чубакку, но Лея осталась в седле.

– Борно, прости, что сомневаюсь в твоей мудрости, - сказала она. - Но эти имперцы, по-моему, куда сообразительней большинства и у них очень умный начальник. Думаю, они вернутся с штурмовым челноком.

Борно широко улыбнулся:

– Конечно. Но искать нас они будут там, - он махнул рукой в направлении, куда до сих пор двигался караван, а потом развернулся на девяносто градусов, указав на темно-коричневую полоску вдалеке: по-видимому, подножие Игольчатого хребта. - А мы будем вон там.

Хэн на миг отвлекся и посмотрел на горы.

– А почему там?

– Потому что там мои уловители, - ответил Борно. - В трех часах езды отсюда есть укрытие, куда йавы заходят, если ветер слишком силен. Если пескоход и не там, с этого места неплохо начать поиски.

– Тогда чего же мы ждем?

Лея слезла и, едва не задыхаясь от вони под животом рососпинника, быстро отвязала Ц-ЗПО.

Чубакка и сквибы за время поездки получили несколько проплешин - там ремни протерли мех. Ц-ЗПО принялся сетовать на песок, забившийся в его сервомоторы. В остальном они были вроде в порядке. Борно показал на Ц-ЗПО:

– Дроид может ехать?

Ц-ЗПО ответил по-аскайански, от чего все всадники громко загоготали. Не обращая на них внимания, Ц-ЗПО повернулся к Лее и перевел:

– Я сказал вождю Борно, что я отличный наездник. Если он пожелает, я могу привести полный список восьмисот девяноста семи машин, в которых мне доводилось ездить.

– Ц-ЗПО не справится с рососпинником, - сказал Хэн.

– Я так и думал, - Борно сказал своим всадникам приготовить седла для Чубакки и сквибов, а затем махнул Ц-ЗПО, чтобы тот садился к нему в седло. - Я тебя беру.

– Берете? - Ц-ЗПО обернулся к Лее. - Простите, хозяйка, но я не понимаю, зачем племени пастухов такой усовершенствованный протокольный дроид. Особенно в этом песчаном климате.

– Он имеет в виду, что повезет тебя на своем рососпиннике, - Лея показала дроиду животное. - Тебя никто не передает им во владение.

– Хвала Создателю! - Ц-ЗПО подошел к зверю Борно, где пара аскайанцев подняла его в седло. - Я постараюсь скрасить вашу поездку. Возможно, вы хотели бы услышать песню об Убийце Донты на древнеаскайанском? В моей памяти хранятся все семьсот двадцать две известные строфы.

Борно побледнел.

– Я рад, что вы не отдаете мне этого дроида, - сказал он Лее. - Но, возможно, пришло время расплатиться с нами.

У Леи похолодело внутри.

– Конечно, - она посмотрела на сквибов. Они осматривали рососпинника, на котором собирались ехать. Ей это не понравилось. - Не знаю, до какой цены вы договорились, но, думаю, мы готовы предоставить любую сумму.

– О, сумма невелика, - Борно протянул руку: - У кого видеокарта?

– Видеокарта?! - воскликнул Хэн. - Они ее отдают?