– Нет, капитан, - буркнул он сердито. - Они живы. Я хочу, чтобы все наши корабли вышли на поиски в поле астероидов. Они должны быть найдены.
Как только Вейдер отдал приказ, капитан Ниида и одиннадцать офицеров полностью исчезли. Когда погасла последняя голограмма, Дарт Вейдер почувствовал за спиной присутствие двух человек и обернулся.
– Что же случилось такое важное, Адмирал, что вы не можете подождать? - спросил он властно. - Говорите!
Лицо адмирала побелело от страха, голос дрожал так же, как и тело.
– …Император…
– Император? - повторил человек под черной маской.
– Да, - ответил адмирал. - Он приказал, чтобы вы связались с ним.
– Выведите этот корабль из-под астероидов, - приказал Вейдер. - На позицию, откуда мы можем послать отчетливую передачу.
– Да, милорд.
– И подключите связь к моей личной камере.
Пещера, в которой укрылся "Тысячелетний Сокол", была чернильно-черной изнутри и сочилась влагой. Экипаж "Сокола" заглушил все двигатели, чтобы ни единого звука не доносилось с корабля.
В кабине Хан Соло и его спутники завершали выключение всех электронных систем. Когда это было сделано, служебные лампы померкли и интерьер корабля погрузился в такой же мрак, какой царил в укрывшей их пещере.
Хан взглянул на Лею и адресовал ей короткую ухмылку.
– Ну как, чувствуете романтику?
Чубакка заворчал. Предстояло много работы, и вуки хотел, чтобы его друг переключил внимание на ремонт неисправного гипердвигателя.
Хан, раздраженный, вернулся к работе.
– О чем ты там брюзжишь? - буркнул он.
Прежде чем вуки успел ответить, робот-секретарь смущенно приблизился к Хану и задал вопрос неотложной, по его мнению, важности:
– Сэр, я боюсь спрашивать, но не касается ли приказ выключить все системы, кроме аварийной, также и меня?
Чубакка выразил свое мнение одобрительным лаем, но Хан возразил:
– Нет, - сказал он. - Ты, пожалуй, понадобишься нам - нужно поговорить со стариной "Соколом" и спросить, что случилось с гипердвигателем. - Он оглянулся на принцессу и спросил: - Как у вас с макроприводом, ваша светлость?
Прежде чем Лея успела ответить, "Тысячелетний Сокол" подался вперед под ударом, пришедшимся в корпус. Все, что не было закреплено, полетело по кабине: даже гигант вуки, неистово заорав, едва удержался в кресле.
– Держись! - крикнул Хан. - Что случилось?
Си ЗПиО стукнулся об стенку, затем восстановил равновесие.
– Сэр, весьма возможно, что астероид нестабилен.
Хан посмотрел на него.
– Я рад, что ты с нами, чтобы сказать нам об этом.
Корабль еще раз дернулся, на этот раз еще сильнее. Вуки снова взвыл. ЗПиО отбросило назад, а Лея промчалась сквозь всю кабину прямо в поджидающие руки капитана.
Тряска прекратилась так же неожиданно, как и началась. Но Лея осталась в объятиях Хана. Она не пыталась вырваться, он мог почти поклясться, что она сильнее прижалась к нему.
– О, принцесса, - сказал он, приятно удивленный. - Какая неожиданность!
И тут она стала вырываться.
– Пусти! - сказала она, пытаясь освободиться из его рук. - Я рассержусь.
Хан увидел на ее лице знакомое выражение высокомерия.
– Вы не выглядите сердитой, - солгал он.
– А какой я выгляну?
– Прекрасной, - правдиво ответил он с чувством, которое удивило его самого.
Лея неожиданно смутилась, щеки ее порозовели, и, почувствовав, что краснеет, она отвела глаза. И она не пыталась высвободиться по-настоящему.
Хан почему-то не мог упустить возможности добавить:
– И возбужденной…
Лея пришла в ярость. Будучи одновременно рассерженной принцессой и высокопоставленным сенатором, она быстро отошла от него и приняла наиболее царственный вид.
– Мне жаль, капитан, - сказала она, пунцовая от гнева. - Но воспользоваться вашей поддержкой недостаточно для меня, чтобы возбудиться.
– Ладно, надеюсь, вы не ждали большего, - буркнул он, злясь больше на себя, чем на ее колкие слова.
– Я ничего не ждала, - равнодушно сказала Лея, - кроме того, чтобы меня оставили в покое.
– Если вы уйдете с моего пути, я оставлю вас в покое.
Вынужденная признать, что и впрямь она стоит слишком близко, Лея прыгнула в сторону и сделала попытку сменить тему.
– Не кажется ли вам, что мы должны воспользоваться этим временем, чтобы отремонтировать корабль?
Хан нахмурился.
– Очень мило, - сказал он, не глядя на нее.
Лея повернулась на каблуках и вышла из кабины. Хан стоял неподвижно, восстанавливая самообладание. Он тупо глядел на вуки и андроида, теперь притихших, которые были свидетелями инцидента.
– Пойдем, Чуби, поплачем над этим летающим коротким замыканием, - быстро проговорил он, чтобы прервать паузу.
Напарник согласно залаял, затем присоединился к капитану, и они вышли из кабины. В дверях Хан обернулся к ЗПиО, стоявшему в сумраке посреди кабины и, казалось, утратившему дар речи.
– И ты тоже, горе золотое.
– Должен признать, - бормотал робот, выходя из кабины, - что временами я не понимаю человеческое тщеславие.
Прожектора крестокрыла Люка Скайуокера пронизывали тьму болотистой планеты. Корабль еще глубже погрузился в топь, но на поверхности оставалась его часть, достаточно большая, чтобы Люк мог вытащить необходимые запасы из складских отсеков. Он понимал, что корабль скоро затонет и, быть может, даже целиком. Его шанс выжить может возрасти, если он перетащит с корабля все припасы, какие там есть.