Выбрать главу

— Силовой генератор вышел из строя, поэтому и свет погас, — сказал Нодон.

— Значит, надо перевести корабль на...

Сигнал тревоги прервал их беседу, и в следующую секунду раздался громкий хлопок. Люк снова автоматически захлопнулся.

— Господи Иисусе! — закричал Джордж. — Этот подонок в нас стреляет!

Дорик Харбин усмехнулся и посмотрел на другой дисплей. Первый удар должен был попасть в жилой модуль, но они нарастили тягу за секунду до выстрела, и попадание оказалось не фатальным.

Лазерной установке требовалось несколько минут на перезарядку. За это время Харбин должен тщательно рассчитать цель. У него имелась полная схематика «Вальсирующей Матильды» на одном из экранов — разведывательные данные Григория. Харбин всегда знал, где находится очередная жертва, каковы ее планировка и схема.

Не такой уж интересный вызов для настоящего солдата... С другой стороны, какому солдату нужен опасный противник?! Когда работа связана с риском, то чем меньше риск — тем лучше. На какую-то долю секунды Харбин подумал о том, что стреляет в безоружных людей. Может, на борту даже есть женщина... Ну и что? Это всего лишь цель. Лучше убивать так, чем глядя жертве в глаза, как в Дели.

Да, в Дели было настоящее месиво — и в итоге фиаско. Один батальон наемников пытался защитить продуктовый склад от целого города. Командир батальона был просто идиот! Глупый француз! Харбин до сих пор помнил обезумевшие лица изможденных индусов, которые с голыми руками шли на вооруженных до зубов солдат. Голодная толпа снесла чуть ли не весь батальон. Харбин по неосторожности подпустил одну из женщин слишком близко, и та едва не пырнула его ножом. Он выстрелил в нее и потом продолжал стрелять в толпу до тех пор, пока автомат не перегрелся.

Харбин отбросил в сторону неприятные воспоминания и сосредоточился на своей задаче. К тому времени, когда он был готов выстрелить снова, «Матильда» повернулась таким образом, что жилой модуль оказался частично закрыт большими кусками руды, прикрепленными к центральному грузовому отсеку. Зато коммуникационная антенна виднелась как на ладони. Харбин нажал кнопку. Конденсатор лазера громко разрядился, и яркая вспышка в последний раз осветила антенну. Попал!

«Теперь займемся запасной антенной! — сказал себе Харбин. — Надо подойти ближе».

— Стреляет? — спросил Нодон, вздрогнув от неожиданности.

— Да. Проклятый подонок стреляет в нас! Скорее! Надевай скафандр!

Нодон вскочил с кресла и побежал клюку. Быстро нажав код, он потянул люк на себя.

— Давление падает! — крикнул юноша через плечо бегущему вслед за ним Амброзу.

Джордж лихорадочно думал. «Будь у нас лазер, мы показали бы подонку, где раки зимуют». Но лазерная установка стояла на поверхности астероида, а ее модуль электропитания перезаряжался. По крайней мере так было до удара.

— Лучше отключить все системы корабля. Надо экономить батареи, — сказал он, натягивая скафандр.

Турок уже надевал шлем.

— Сейчас сбегаю!

— Выключи все! — крикнул ему вслед Джордж. — Пусть думает, что нам конец!

Вообще-то это недалеко от истины...

— Не вздумай использовать внутреннюю связь! Притворимся мертвыми, — сказал он, прижавшись шлемом к шлему напарника.

Юноша выглядел крайне испуганным, но заставил себя слегка улыбнуться. Они подошли к воздушному шлюзу и выплыли наружу. Амброз взял Нодона за руку и направился к глыбам руды, прикрепленным к грузовому отсеку «Матильды». «Надо спрятаться в тени этих камешков! — подумал он. — Прижаться к ним поближе. Тогда, быть может, убийца не заметит нас!»

Эта задача была не столь легка в микрогравитации, но в конце концов Джордж с напарником добрались до ближайшего куска руды.

Стал виден корабль-убийца — гораздо меньше «Матильды», чуть больше стандартного жилого модуля. К кабине пилотов крепились баки с горючим, благодаря чему судно походило на гроздь винограда. Джордж безошибочно узнал очертания мощной лазерной установки, расположенной прямо под жилым модулем. Вне сомнений, корабль имел только одну функцию — уничтожать.

Луч лазера прошелся по жилому модулю «Матильды». Корабль свободно сманеврировал, зловещая красная точка на какое-то мгновение исчезла в бескрайнем космическом пространстве, но прошло еще несколько секунд, и сердце Джорджа едва не подскочило в груди: адский луч двигался по тому самому куску руды, за которым скрылись он и Турок.

«Он знает, где мы! — Амброз покрылся холодным потом. — Мерзавец расщепит нас на атомы!»

Однако луч прошелся по глыбе камня в десяти метрах от их ног и остановился на двигателе. Раздалась вспышка, и Джордж зажмурился от ослепительного света.

— Двигатель! — едва выдохнул Нодон, прижавшись к напарнику.

Еще одна вспышка. На этот раз от двигателя отлетели куски металла и, блестя в тусклом солнечном свете, унеслись в пустынную бездну.

Снова удар. На это раз попадание в капиллярные трубы, по которым в двигатель поступал криогенный водород.

Подонок знает свое дело! Три удара — и двигатель окончательно выведен из строя.

Внезапно атакующий корабль исчез.

Джордж и Нодон пролежали, казалось, целую вечность на глыбе камня, боясь шелохнуться. «Что же теперь делать? — думал Амброз. — Как лететь без главного двигателя?»

Прежде чем он успел найти ответ на мучивший его вопрос, снова вспыхнул лазерный луч. Немного приподнявшись, он увидел, что корабль-убийца проделывает пробоины в баках с горючим. Тонкие холодные струйки водорода и гелия-3 беззвучно вылетали в вакуум. Белые шлейфы газа мгновенно исчезали в пустоте.

— Мы движемся, — вслух отметил Джордж, хотя Нодон не слышал его.

«Матильда» медленно летела, как детский воздушный шарик, из которого выпускают воздух. Газ, покидая поврежденные баки с горючим, толкал судно прочь от астероида.

— Похоже, нам предстоит турне по Солнечной системе, — сказал Амброз. — Жаль, если в круиз отправятся лишь наши трупы!..

18

— Интересно, почему он до сих пор не выгнал нас из гостиницы?! — мрачно произнес Фукс.

Панчо Лэйн попыталась улыбнуться. Ларс и Аманда выглядели расстроенными, а точнее — сбитыми с толку. Слишком много событий, слишком много эмоций...

— Об этом не волнуйтесь! — сказала Панчо, пытаясь хоть немного отвлечь и развеселить друзей. — Если Хамфрис сделает подобную гадость, ваше пребывание здесь оплатит «Астро».

Фукс все еще был в деловом костюме, в котором ходил на встречу с Хамфрисом, Аманда — в бирюзовом платье до колен. И все же, несмотря на довольно скромное одеяние подруги, рядом с ней Панчо чувствовала себя неловкой и неуклюжей. На фоне Мэнди любая девушка выглядела простолюдинкой.

— Мы возвращаемся на Цереру, — сказала Аманда. — Снова займемся искательством.

— А как насчет «Гельветии»? Вы ведь не позволите Хамфрису вытеснить вас из бизнеса?

— Из какого бизнеса? — буркнул Фукс. — Все оборудование превратилось в кучу пепла.

— Да, но страховая компания возместит часть ущерба, и вы потихоньку можете начать все заново.

Фукс неуверенно покачал головой.

— На Церере у вас много клиентов. Нельзя пустить это на ветер!

В глазах Аманды вспыхнула надежда.

— Ты же не хочешь позволить Хамфрису получить там монополию! Правда, Ларс?!

— Предпочитаю не стоять на его пути, — хмуро ответил он.

Панчо вытянула длинные ноги и откинулась на спинку дивана.

— Знаешь, что я тебе скажу? «Астро» предоставит кредит на пополнение запасов склада «Гельветии». Сумма кредита будет равна той, что выплатит тебе страховая компания.

— Ты действительно можешь это устроить? — оживился Фукс.

— Да. Как видишь, постепенно учусь управлять советом директоров. Некоторые из членов совета уже твердо на моей стороне. Не всем нравится идея создания в Поясе монополии «Космических систем Хамфриса».

— А ты уверена, что твоя группа проголосует за такое предложение? — спросила Аманда.