— Лишь немногим меньше, чем мы ожидали. Примерно сорок восемь процентов ущерба.
— Сорок восемь, — задумчиво повторил Ларс, направляясь в ванную.
— Это даже больше той суммы, с которой мы начинали «Гельветию», дорогой!
Фукс понимал, что жена пытается поднять ему настроение.
— Да, — отозвался он с улыбкой.
Он умылся, теплый воздух высушил его лицо и руки. Сушилка громко тарахтела, и Ларс, как всегда в такие минуты, подумал о том, какое удовольствие пользоваться настоящими полотенцами.
— Есть какие-нибудь новости со «Старпауэра»? — спросил он, выйдя из ванной.
— Возвращается. Прибудет точно в срок — в конце месяца.
— Хорошо. Аманда помрачнела.
— Ларс, ты правда хочешь вновь заняться искательством? Может, лучше нанять экипаж?
— Экипажу надо платить зарплату, к тому же еще и делиться всем, что найдем. Я и сам справлюсь.
— Но ты будешь там один!
Он понимал, чего так боится жена. В Поясе продолжали исчезать корабли, а Хамфрис недвусмысленно дал понять, что пойдет на все ради достижения цели.
— Не волнуйся. Никто не будет знать, где я. Аманда покачала головой.
— Достаточно лишь заглянуть в данные МАА, чтобы увидеть твой сигнальный радиомаяк. Вычислить координаты труда не составит.
Ларс едва не улыбнулся.
— Если радиомаяк полетит на беспилотном судне, которое я выпущу через несколько часов после отбытия...
— Но ведь это нарушение правил МАА! — сказала потрясенная Аманда.
— Да, конечно. Зато моя жизнь будет намного спокойнее.
Работа по расчистке сгоревшего склада заняла несколько дней. Нелегко оказалось найти людей для такой грязной работы: все требовали за уборку такую же плату, как пилоты и операторы компьютерных диспетчерских. Поэтому Фукс нанял четырех подростков, которые в свободное от школы время искали себе занятие. Помогая Ларсу, они не только отдыхали от надоевших уроков, но и получали деньги. И все же большую часть работы Ларс делал сам, так как ребята были свободны лишь пару часов в день.
Через несколько дней четверо юнцов пропали. Фукс позвонил каждому домой и услышал одни и те же отговорки:
— Родители против того, чтобы я работал.
— У меня много уроков.
Только один из подростков сказал правду:
— Отец получил письмо с предупреждением: если он позволит мне и дальше помогать вам, его уволят с работы.
Фукс даже не спросил мальчика, где работает его отец. Ответ был очевиден.
Таким образом, Ларс приводил грот в порядок один. Очистив его от ставшихся обломков, он соорудил новые полки из кусков металла.
В один из вечеров, когда он возвращался домой после тяжелого рабочего дня, к нему пристали двое мужчин в рабочих комбинезонах с логотипами «КСХ».
— Ты — Ларс Фукс? — спросил тот, что повыше. Парень был на вид молод и похож на подростка: коротко стриженные светлые волосы, закатанные до локтей рукава, татуировки на предплечьях.
— Да, — ответил Ларс, не замедляя шаг.
Мужчины шли рядом, по обеим сторонам от него. Тот, что ниже ростом — смуглый, длинноволосый, — явно был тяжеловесом.
— Знаешь, я тебе дам совет: забирай свои деньги из страховой компании и лети подальше от Цереры! — сказал высокий.
— Кажется, вы в курсе моих дел, — заметил Фукс.
— Убирайся из Пояса, пока не нажил себе проблем покрупнее! — добавил с явным латиноамериканским акцентом второй.
Фукс остановился и оглядел незнакомцев с ног до головы.
— Проблем? Проблемы здесь можете затеять только вы.
— Это не имеет значения. Важно лишь, кто победит в итоге.
— Спасибо. Ваши слова послужат мне отличным доказательством.
— Каким еще доказательством? — удивились оба.
— Думаете, я дурак? Я отлично знаю, что у вас на уме. У меня с собой радиопередатчик, который отправляет каждое ваше слово в штаб-квартиру МАА в Женеве. Если со мной хоть что-нибудь случится, то помните — ваши голоса уже записаны.
Фукс развернулся и пошел прочь. Двое парней остались стоять ошарашенные и удивленные. Фукс шел неспешно, поднимая как можно меньше пыли. Он не хотел, чтобы те двое подумали, будто он убегает, или догадались, что слова про радиопередатчик — просто блеф.
Когда он пришел домой, у него тряслись руки, однако постепенно волнение уступало место злобе. Жена сидела за экраном компьютера и встретила Ларса радостной улыбкой. Фукс заметил, что она заказывает новый инвентарь для склада. Большую часть оборудования и аппаратуры Аманда заказала в «Астро», а после технического оснащения занялась продуктами и одеждой, заказав их у других компаний. Когда Фукс пошел в ванную, она все еще задумчиво просматривала демонстрационную программу последних новинок на Земле.
Фукс вернулся через несколько минут. Компьютер был уже выключен. Обняв мужа за шею, Аманда нежно поцеловала его в губы.
— Что хочешь на ужин? Кстати, я только что заказала партию морепродуктов с Селены.
— Без разницы, — бросил он, садясь за монитор.
Аманда заметила, что он изучает инструкцию по обращению с ручным лазером.
— Похоже на лазер, которым убили Рипли, — сказала она, немного нахмурившись.
— Да, и которым хотели отправить на тот свет меня, — отозвался Фукс, не отрывая взгляд от экрана.
— Я уже заказала шесть таких пистолетов для продажи и позднее планирую купить еще несколько.
— Думаю, и мне такая штука не помешает.
— Для оборудования «Старпауэра»?
— Нет, мне лично. В качестве оружия.
22
«Старпауэр-1» медленно плыл по темному, усеянному звездами небу над Церерой. «Странно, — думал Фукс, — несмотря на звезды, небо все равно кажется темным. Тысячи, миллионы солнц вдалеке, а пыльная неровная поверхность Цереры по-прежнему остается мрачной».
Он взошел по трапу и нырнул в люк шаттла. Нет смысла снимать скафандр; полет к «Старпауэру», ожидающему на орбите, займет всего несколько минут.
Жилой модуль шаттла представлял собой пузырь из стали и стекла. Два других искателя уже ждали на борту. Они тоже направлялись к своим кораблям. Фукс вежливо поздоровался по внутренней линии связи.
— Эй, Ларс, что будешь теперь делать с базой на орбите? — спросил один из них.
— Да, — поддержал его другой. — Мы вложили немалые деньги в ее строительство. Когда сможем переехать в новый дом?
Фукс видел их лица через стекло шлема. Мужчины выглядели вполне дружелюбно и безобидно.
— Пока не удалось найти человека на замену Рипли.
— Да, жаль беднягу Трубача!
— Ты правильно поступил, Ларс. Тот мерзавец был просто хладнокровным убийцей.
Фукс коротко кивнул. Управляющий полетами диспетчер МАА сообщил по линии связи, что шаттл стартует к орбите через десять секунд. Компьютер начал отсчет. Трое мужчин в скафандрах стояли у иллюминатора жилого модуля, рядом с возвышением в виде буквы «Т», на котором располагался пульт управления. На самом деле корабль не нуждался в этих кнопках: столь простым полетом управляли диспетчеры с Цереры.
Отрыв от поверхности почувствовался не сильнее, чем небольшой толчок. Судно так быстро отдалилось от Цереры, что Фукс вдруг ощутил тошноту. Он даже не успел проглотить застрявший в горле комок, как настала невесомость. За годы работы в космосе он так и не смог привыкнуть к ней, но все же со временем немного приспособился. Диспетчер МАА аккуратно приблизил шаттл к одному из ожидавших на орбите кораблей и подождал, пока не сошли двое искателей. Затем челнок направился к «Старпауэру-1», расположенному немного дальше по курсу.
Фукс подумал о необходимости найти Рипли замену. Финансирование проекта орбитальной базы было достаточным. Фукс во всем положился на жену, которая наметила дальнейший план действий. «Аманда должна справиться! — говорил себе он. — У меня теперь другая задача, а ей придется полагаться на собственные решения».
Своей задачей он считал борьбу с Хамфрисом. «Я прошел военную подготовку, я умею воевать. Но что ты собираешься делать? — спросил он себя. — Стрелять в корабли «КСХ»? Убивать людей? Чего ты этим добьешься, кроме того, что в итоге тебя или арестуют, или убьют?.. Ладно, ты слишком много думаешь, Ларс Фукс! Слишком быстро впадаешь в гнев, а потом долго мучаешься угрызениями совести».