Выбрать главу

— Говорит «Вальсирующая Матильда»! Мы потеряли управление! Срочно требуется помощь!

Фукс, не веря своим глазам, смотрел на экран. Затем, придя в себя, молниеносно принялся действовать: установил координаты «Матильды» и направился в сторону дрейфующего судна. Одновременно с этим он принялся посылать ответный сигнал по всем каналам, на которые могли выйти его антенны.

Дорик Харбин был в бешенстве.

«Трюк! Всего лишь глупый трюк, а я попался на него, как настоящий дурак! Летел сломя голову на край света! Идиот!»

Харбин развернул «Шанидар» в обратную сторону от объекта, который еще несколько минут назад считал «Старпауэром-1», скорее от злости, чем по логике. Он следовал за телеметрическим сигналом «корабля» несколько дней, намереваясь выяснить, куда тот направляется. Согласно инструкциям Григория, следовало подождать, пока корабль займет орбиту некоего астероида, и только тогда уничтожить жертву. Харбин знал, что затем «КСХ», как обычно, зарегистрируют астероид на себя.

Однако прошло несколько дней, а жертва не предпринимала никаких попыток активного поиска. Судно на большой скорости просто летело вдоль Пояса как туристический челнок. Единственная разница заключалась в том, что никаких туристов на борту не было, да и осматривать в Поясе нечего.

Теперь Харбин отчетливо видел на своих экранах: то, за чем он все эти дни летел, вовсе не «Старпауэр-1», а спасательная капсула. Пустая...

Это не случайность. Фукс намеренно ее выпустил, а сам тем временем отправился в совершенно другую сторону. Но куда?

Григорию вряд ли понравятся такие новости. Харбин мысленно поклялся во что бы то ни стало найти проклятый корабль и разнести его на куски.

«Шанидар» так отклонился от курса, что теперь требовалось снова заправляться. Впрочем, лучше не ждать, а поспешить в обратном направлении, туда, где «Старпауэр-1» выпустил спасательную капсулу. Наверняка мерзавец связывался с Церерой по другим каналам связи или общался с каким-то кораблем.

«Шанидар» активировал все коммуникационные приемники и направился в ту часть Пояса, где потерял жертву.

Везет только хладнокровным и подготовленным людям, которые никогда не теряются, — так считал Харбин. И так, после двух часов полета на полной скорости, он уловил слабый сигнал Фукса, который отправлял ответ «Вальсирующей Матильде».

«Вальсирующая Матильда»

Джордж задремал в кресле второго пилота. Нодон следил за системами корабля самостоятельно. Они по-прежнему дрейфовали в бескрайнем космосе.

Запасы еды, несмотря на строжайшую экономию, постепенно оскудевали.

— Сигнал! — вдруг закричал юноша.

Сон, в котором Джордж обедал в ресторане с явно симпатизирующей ему красоткой, мгновенно испарился. Амброз сонно открыл глаза, все еще раздумывая, чему же отдать предпочтение в первую очередь: женщине или жареной бараньей ноге.

— Какой сигнал? — пробормотал он.

— Посмотрите! — ликуя от радости, кричал Нодон, показывая на экран трясущимися от волнения руками. — Посмотрите!

Джорджу захотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться в правдоподобности происходящего. Прямо перед ним на дисплее возникло серьезное лицо Ларса Фукса. Никто на свете в этот момент не казался Амброзу прекраснее и род нее, чем старый друг!

— Получил сигнал о помощи. Лечу в вашем направлении на полной скорости. Продолжайте подавать сигналы, чтобы навигационная система «Старпауэра-1» установила координаты «Матильды».

Пальцы Нодона уже бежали по клавишам пульта управления.

— Спроси, сколько времени ему потребуется, чтобы добраться до нас. — Амброз довольно улыбнулся напарнику.

— Я уже ввел данные в компьютер, сейчас посмотрим... Пятьдесят два часа.

— Чуть больше двух суток. Продержимся! Правда, дружище?

— Конечно, сэр!

26

Харбин внимательно слушал послание Фукса. «Если бы болван не воспользовался лазерным сигналом, вряд ли бы я нашел его». Радиосигналы распространяются в космосе подобно тому, как бутон расцветает под утренними лучами солнца, — пришло на ум поэтическое сравнение. Расцвет смерти!

Надо экономить запасы горючего. Харбин не мог ринуться вперед на полной скорости. И ладно. «Пусть Фукс спасает оставшийся в живых экипаж, а я просто полечу им навстречу и перехвачу по дороге на Цереру».

Он оставил коммуникационные приемники активированными и скоро услышал радостное сообщение Фукса на Цереру: «Вальсирующая Матильда» найдена, оба члена экипажа живы. «Что ж, недолго вам всем осталось!» — усмехнулся Харбин.

Корабли искателей довольно часто пропадали в Поясе. «Шанидар» уничтожил несколько судов, другие гибли без его вмешательства. Такой корабль, как «Вальсирующая Матильда», мог потерять связь, исчезнуть, и никто бы не узнал причину гибели. Конечно же, ходили слухи о пиратстве, но никто серьезно их не воспринимал.

С другой стороны, если экипаж «Матильды» жив, они наверняка расскажут о том, что произошло. Сообщат в МАА, что их намеренно атаковали с целью уничтожить. Нет, их нельзя оставлять в живых!

Возникал еще один немаловажный вопрос: как будет воспринята гибель корабля, который спас экипаж «Матильды»? Это действительно заставит МАА начать масштабное расследование.

Харбин покачал головой, пытаясь привести мысли в порядок. «Я здесь один, звонить Григорию за указаниями нельзя, поэтому принимать решение предстоит самостоятельно».

Долго думать он не стал. Уже через минуту Харбин определился в своих действиях: позволить Фуксу спасти экипаж «Матильды», а затем, перехватив корабль, убить одним ударом всех трех. Может, удастся ликвидировать их, прежде чем они успеют разболтать о случившемся.

Когда Аманда вызвала на экран поступившее сообщение и увидела лицо мужа, ее сердце едва не выскочило из груди.

Ларс выглядел усталым и напряженным, под глазами лежали круги, но он улыбался.

— Я нашел их! Джордж с напарником живы! Направляюсь к ним на помощь.

— А что с ними случилось? — спросила она, забыв что муж находится слишком далеко и интерактивная связь невозможна.

— Корабль потерял управление, — продолжил Фукс. — Это все, что я знаю на данный момент. Как только ребята будут на борту «Старпауэра-1», сообщу больше.

Экран погас, оставив Аманду с тысячами вопросов, ни один из них в данный момент не имел значения. Главное, что с Ларсом все хорошо и он не натворил ничего непоправимого. Он спасет Амброза и его напарника, а потом вернется на Цереру, к ней.

Тяжесть последних дней наконец упала с плеч.

Как только Джордж и Нодон появились в жилом модуле «Старпауэра-1», тот стал таким маленьким и тесным, словно в него ринулась толпа. Едва они сняли громоздкие скафандры, Фукс чуть не задохнулся от запаха давно не мытых тел.

— Ребята, вам обоим нужно срочно принять душ, — сказал он, забыв о деликатности.

Джордж ехидно улыбнулся.

— Да уж, наверное, мы не очень приятно пахнем.

Азиат молчал, на его лице читалось смущение. Напарник Амброза был почти мальчишкой.

Фукс повел их к санитарному отсеку.

— Надеюсь, у тебя полный холодильник? — спросил Джордж.

Ларс кивнул, едва сдерживаясь, чтобы не зажать нос руками.

— Что с вами произошло?

Толкнув Нодона в душевую кабину, Джордж повернулся к другу.

— Что произошло? Нас атаковали — вот что!

— Атаковали?!

— Да, и вполне намеренно. Какой-то подонок с мощной лазерной установкой на борту.

— Я так и знал, — пробормотал Фукс.

Нодон осторожно зашел в душевую кабину и снял одежду. Послышался звук льющейся воды.

— Думаю, мы не первые, кого решили разнести на кусочки, — сказал Амброз. — «Фея озера», «Асуан» и еще около пяти других по крайней мере.

— Нужно сообщить в МАА. Надеюсь, хотя бы сейчас там начнут тщательное расследование.

— Сначала пообедаем! У меня желудок уже к спине прилип.

— Только после душа!

Джордж рассмеялся.

— Согласен. Если, конечно, сможем выгнать оттуда мальчишку, — сказал он, махнув в сторону душевой кабины.

Харбин тренировался в спортзале «Шанидара»; военное прошлое заставляло его неустанно поддерживать физическую форму. Прямо перед ним на стене располагался специальный экран для тренировки боевых искусств. Харбин уже перепробовал все виды, но каждый раз находил в программах что-то новое, какую-то маленькую деталь, которую прежде просмотрел. После обязательных двадцати кругов на велосипеде он снова активирует программу и пройдет все испытания еще раз от начала до конца.