Выбрать главу

Он также знал, что получит ее только после того, как найдет и убьет Фукса.

— На борту — руда, — сообщил пилот.

Харбин посмотрел на экран дисплея. Капитан судна сказал, что корабль поврежден в результате боя с Фуксом, видимых следов нападения нет. Может, скрыты за глыбой руды? Скорее всего капитан, как испуганный заяц, бросился прочь при виде корабля Фукса и прилетел сюда в поисках защиты.

Внезапно в голову пришла странная мысль: как на «Дюране» узнали о строительстве базы на Весте? Операция держится в строгой секретности. Если о ней известно каждой пролетающей мимо развалюхе, значит, рано или поздно станет известно и Фуксу.

«Ну и что? — подумал Харбин. — Даже если узнает, что он сможет сделать? Всего лишь один человек против целой армии. Мы все равно найдем его и уничтожим».

Снова взглянув на экран дисплея, Харбин отметил, что приближающийся корабль не собирается вставать на орбиту. Напротив — набирает скорость.

— Он сейчас разобьется! — крикнул кто-то.

Точное маневрирование вращающимся судном требует огромного профессионализма, и подобная задача невероятно трудна даже для самого опытного пилота. Но для бортового компьютера это довольно просто: в основе лежит первый закон Ньютона.

«Дюран» следовал по намеченному курсу, постепенно увеличивая скорость. Широко расставив ноги, Фукс наблюдал за испещренной кратерами поверхностью астероида, которая становилась все ближе и ближе.

В считанные секунды держатели грузового отсека отпустили почти две сотни тонны руды, и гигантские глыбы полетели вниз. В следующий момент пилоты повернули корабль и повели его вдоль края массивного кратера, где строилась база «КСХ». В отсутствии атмосферы тело остается в движении до тех пор, пока его не отклонит от курса какая-либо внешняя сила. В подобной гравитации глыбы были почти невесомыми, однако их масса не уменьшилась. Две сотни тонн медленно падали на поверхность. Поток смерти, движущийся в кошмарном сне.

— Сэр, получено сообщение с «Шанидара», — послышался испуганный женский голос в наушниках Гиапа.

Не дожидаясь продолжения ее слов, тот связался с Харбином.

— Корабль на встречно-пересекающемся курсе с... Нет! Он отпустил свой груз! О боже!

В скафандре трудно смотреть вверх. Гиап увидел лишь темное небо, усеянное звездами.

— Покинуть орбиту! — послышался голос Харбина.

В следующий момент земля резко подпрыгнула под ногами. Гиап понесся в вибрирующем потоке темной пыли.

Харбин с ужасом наблюдал через иллюминатор «Шанидара», как глыбы падали на строящуюся базу. Грузовой корабль скрылся залетевшими вниз кусками руды и, маневрируя между ними, направлялся к кратеру. Строители, находившиеся на объекте в тот момент, оказались обречены на неминуемую смерть.

— Покинуть орбиту! — кричал Харбин — Привести все системы корабля в готовность номер один! Активировать лазер! Немедленно!

Однако он знал, что уже слишком поздно. Ничто не остановит глыбы. Мрачные темные куски астероидного камня беззвучно рассекли безвоздушное пространство и врезались в поверхность Весты. Первая глыба ударила в край кратера, подняв вверх фонтан осколков, которые разлетелись по пустынному ландшафту. Вторая уничтожила несколько металлических сооружений. Затем посыпался настоящий адский град оставшегося груза «Дюрана», взметнув такое облако пыли и обломков, что заволокло весь кратер. Поднявшись, эта туча смерти поплыла, медленно обволакивая весь астероид и достигнув корабля Харбина.

Харбин предполагал увидеть грибообразное облако, какое оставляли ядерные бомбы на Земле. Однако накрывшая Весту туча смерти стала шире и темнее, разрастаясь как гигантская пелена. Пыль останется висеть над поверхностью несколько дней, а может, и недель, осознал Харбин.

К тому времени, когда «Шанидар» покинул орбиту, «Дюрана» и след простыл. Все потонуло в сером океане мелких частиц. Та же самая ненавистная пыль помешала Харбину поймать сигнал ускользнувшего корабля с помощью радара дальнего действия.

46

— Что?! — почти завизжал Мартин Хамфрис.

— Он уничтожил базу на Весте, — повторила Диана Вервурд. — Все находившиеся на поверхности люди погибли — пятьдесят два человека.

Хамфрис медленно опустился в кресло. Когда побледневшая Вервурд влетела в кабинет, он обсуждал по телефону крупную сделку с правительством Китая. Увидев выражение лица помощницы, Хамфрис как можно более вежливо отделался от китайского партнера и передал слово одному из своих представителей в Пекине. Оборвав линию связи, он спросил у помощницы, в чем дело.

— Уничтожил всю базу?!

— Один из наших кораблей на орбите Весты попал в облако пыли и...

— В какое еще облако пыли? — раздраженно взвизгнул Хамфрис.

Вервурд опустилась в кресло напротив стола шефа и поведала все, что узнала о нападении Фукса. Хамфрис никогда не видел ее такой потрясенной. Это его заинтриговало.

— Пятьдесят два человека убиты, — повторила женщина. — Экипаж корабля, попавшего в облако пыли... Четверо на борту погибли в результате отказа систем жизнеобеспечения.

— Фукс скрылся? — пытаясь сдерживаться, спросил магнат, хотя уже догадывался об ответе.

— Да. Харбин попытался догнать его, но не хватало топлива и... ему пришлось вернуться.

— Значит, мерзкий слизняк все еще там и по-прежнему досаждает мне. Ущерб становится все больше.

— Ущерб? Это уже не ущерб, Мартин! Это бойня!

— Верно. Именно так это называется: бойня, намеренное уничтожение беззащитных.

— Глядя на вас, можно подумать, будто вы чему-то радуетесь.

— Из произошедшего можно извлечь выгоду.

— Я не понимаю...

— Старатели всегда помогали Фуксу: снабжали топливом, продуктами, поставляли информацию о наших кораблях.

— Да...

— Кто-то рассказал про базу на Весте, а теперь он убил несколько десятков своих же товарищей. Там ведь были строители, простые рабочие, так?

— Думаете, они отвернутся от него?

— Конечно!

— А вдруг отвернутся от вас? — спросила Вервурд. — Решат, что работать на «КСХ» опасно, и не станут сотрудничать ни за какие деньги?

— Потому-то мы и разыграем свою козырную карту! Ставенджер, кажется, намекал на мирную конференцию. Правительство Земли наверняка сунет свой нос в это дело, и Дуглас хочет их опередить.

— Мирную конференцию?

— Да. «КСХ», «Астро», Селена и даже земляне пришлют на нее своих представителей. Четко и точно разделить Пояс Астероидов — и никаких больше столкновений.

— А кто будет представлять самих старателей?

Хамфрис засмеялся.

— Зачем они там нужны? В игре участвуют только «большие мальчики»!

— Но ведь речь пойдет о них. Нельзя делить между собой Пояс, не спросив его жителей.

— Ты плохо знаешь историю, Диана! В двадцатом веке в Европе поднялся большой шум вокруг страны под названием Чехословакия, которая сейчас уже не существует. В то время Германия хотела завладеть ее территорией. В итоге англичане и французы встретились с немцами в Мюнхене и решили судьбу Чехословакии. Чехи в конференции участия не принимали.

— А год спустя вся Европа ввязалась в войну... Я знаю историю гораздо лучше, чем вы думаете. Нельзя проводить конференцию без участия старателей!

— Правда?

— Таким образом вы собственноручно кинете их Фуксу в объятия. Старатели потянутся к тому, кто сможет противостоять захватчикам.

— Неужели? — спросил он, нахмурившись.

— Конечно!

— Хм-м. Об этом я действительно не подумал. Может, ты и права.

— А если вы включите в делегаты конференции их представителя...

— То автоматически возьму их себе в союзники, — закончил Хамфрис.

— Не согласится с урегулированием вопроса только Фукс.

— Правильно!

— Таким образом, он останется один. Помощь иссякнет, и он будет вынужден прекратить свою дурацкую борьбу.

Хамфрис скрестил руки за головой и откинулся на спинку кресла.

— А еще ему придется предстать перед судом за убийство строителей на Весте. Здорово! Лучше не придумаешь!