— На Цереру? Что ей там понадобилось?
— Наверное, побеседовать с партнерами по бизнесу — мистером и миссис Фукс, — ровным тоном ответила Вервурд. — Предполагаю, разговор шел о том, как сбить наши цены.
— Сбить мои цены?!
— А о чем еще? Если они вытеснят из Пояса «Космические системы Хамфриса», то астероиды перейдут к ним. Вы — не единственный, кто хочет взять под контроль старателей.
— «Гельветия»! Какое глупое название для серьезной компании!
— Это лишь прикрытие для деятельности «Астро», вы же знаете!
Он смотрел на гладкие стены коридора нижнего уровня и молчал. Незваные гости сюда никогда не спускались. Единственным звуком в этом коридоре от эскалатора к большим воротам в «царство» Хамфриса был мерный гул электрического оборудования.
— Панчо использует Фукса и его компанию, чтобы усложнить вам процесс получения контроля над «Астро». Чем больше сделок она провернет через «Гельветию», тем большим героем станет в глазах членов совета директоров «Астро». Возможно, ее даже изберут председателем, когда О'Баниан отойдет от дел.
— Вытеснить меня из Пояса?! — сквозь зубы процедил Хамфрис.
— Да. То же, что пытаемся сделать с ними мы. Надо поторопиться, прежде чем нас опередят.
Хамфрис кивнул: Вервурд, как всегда, права.
— Следует разработать план действий, который раз и навсегда положит конец «Гельветии».
Магнат пристально посмотрел на свою помощницу — впервые с тех пор, как закончился ленч. «А ведь Диана уже все обдумала! — осознал он. — Она водит меня за нос!» Хамфрис видел это в ее миндалевидных глазах: Вервурд все рассчитала и точно знает, что нужно делать.
— Что предлагаешь? — с интересом спросил он.
— Старый проверенный метод кнута и пряника, — ответила молодая женщина, хитро улыбнувшись.
— Расскажи-ка подробнее!
Придя в офис, Хамфрис открыл календарь и, откинувшись в кресле, принялся думать. Мысли о Диане исчезли: он представлял Аманду с Фуксом. «Нет, Аманда не захотела бы вредить мне! А вот он наверняка что-то замышляет. Фукс уже забрал себе мою девушку, а теперь хочет вытеснить меня из Пояса Астероидов и прикарманить «Астро». Подонок и вправду пытается уничтожить меня! Диана права: надо действовать, и действовать немедленно! Что ж, применим метод кнута и пряника».
Он резко выпрямился и вызвал по внутренней линии связи начальника службы безопасности. Через несколько секунд в дверь кабинета осторожно постучали.
— Входи, Григорий!
Начальник службы безопасности только недавно прибыл с Земли и вступил в должность. Хамфрис нанял его через одно из крупнейших охранных предприятий, испытывающих финансовые сложности в связи с общей обстановкой. Этот худощавый тихий мужчина с темными волосами и почти непроницаемыми черными глазами всегда носил серые деловые костюмы; в таком костюме легко остаться незаметным, особенно тому, кто сам склонен замечать все до мелочей.
— Мне интересно твое мнение по поводу одного вопроса. — Хамфрис повернулся к вошедшему.
Григорий выпрямился как струна. Он находился на испытательном сроке — и помнил об этом.
— Старатели в Поясе Астероидов все чаще предпочитают покупать у «Гельветии», — сказал магнат, внимательно наблюдая за реакцией подчиненного.
Григорий молчал, выражение его лица осталось каменным.
— Я хочу, чтобы «Космические системы Хамфриса» получили эксклюзивный контроль над всем тамошним товарооборотом.
Григорий безучастно слушал босса.
— Эксклюзивный контроль, понимаешь? Мужчина кивнул.
— Что, по-твоему, нужно предпринять?
— Для получения полного контроля необходимо ликвидировать конкурента, — хриплым голосом ответил подчиненный.
— Да, но каким образом?
— Существует много способов. Один из них — насильственный. Думаю, потому вы и интересуетесь моим мнением.
— Я не против насилия, но нужно действовать с большой осторожностью. Не хочу, чтобы впоследствии меня заподозрили.
— Тогда надо мешать независимым старателям, а не самой «Гельветии», — подумав, сказал Григорий. — Постепенно ликвидировать потребителей, тогда и компании придет конец.
Хамфрис кивнул.
— Правильно.
— Потребуется время, сэр.
— Сколько?
— Несколько месяцев. Может быть, год.
— Нужно быстрее! Год — слишком долго!
— Тогда мы должны быть готовы прибегнуть к насилию. Сначала займемся независимыми старателями, а потом перейдем к объектам на Церере.
— Объектам?
— Ваш конкурент строит там орбитальную станцию, не так ли?
Хамфрис едва сдержал довольную улыбку: Григорий подготовился и имеет четкое представление о ситуации. Очень хорошо.
— Остановка строительства базы поможет дискредитировать человека, который его затеял. По меньшей мере станет ясно, что ваш конкурент не в состоянии обеспечить безопасность собственных людей.
— Все должно выглядеть как несчастный случай. Никаких намеков на мою причастность, никаких следов!
— Не беспокойтесь!
— Я никогда не беспокоюсь. Просто свожу счеты! Григорий молча покинул кабинет.
«Кнут и пряник! — снова подумал Хамфрис. — Пусть Диана занимается пряниками, а люди Григория возьмут на себя кнут».
— О Рэнди! — воскликнула Синди. — Ты такой большой!
— И сильный! — добавила Минди.
Рэндал Макперсон лежал на горе маленьких подушек, обнаженные близнецы ласкали его мускулистое тело. Некоторые любили заниматься сексом в микрогравитации, но Рэндал для свидания с близнецами довел силу тяжести почти до земного стандарта. Напарник, Дэн Фоджерти, жаловался на стоимость топлива для подобных нагрузок на системы «Феи», но Рэндал игнорировал его. Фоджерти был известен среди шахтеров под прозвищем Толстяк: за время, проведенное в Поясе, он растолстел до немыслимых размеров. Микрогравитация отнюдь не способствовала похудению. Макперсон, наоборот, проводил все свободное время в тренажерном зале корабля или усиливал тягу судна, чтобы мышцы не теряли форму. Рэндал очень себя любил и считал, что Фоджерти крупно повезло с таким напарником, как он.
На самом деле в данный момент близнецы находились на Церере, а Рэндалл реализовывал свои фантазии с помощью системы виртуальной реальности. Между мысленной просьбой и ее исполнением проходило не больше нескольких секунд.
Когда голос Фоджерти прорезался в наушниках, Рэнди не на шутку рассердился.
— Эй, к нам приближается какой-то корабль! — сообщил Толстяк.
— Что? — спросил Макперсон.
Он так резко встал, что виртуальные фигуры близнецов остались прыгать на подушках, хотя объект их ласк уже исчез.
— Корабль, — повторил Фоджерти. — Просят разрешить стыковку.
Близнецы исчезли. Макперсон тихо выругался.
— Простите, девочки! — пробормотал он, сгорая от злости.
Сняв прибор видения виртуальной реальности, он вновь оказался в неряшливой каюте, требовавшей срочного ремонта и модернизации. Четырнадцать месяцев в Поясе — слишком долгий полет.
Неуклюже сняв с себя высокочувствительный сенсорный костюм, специально созданный для подобных встреч, Макперсон надел обычную одежду и направился к мостику.
— Толстяк, если это одна из твоих дурацких выходок, я сверну тебе шею! Так и знай! — крикнул он напарнику.
Фоджерти сидел в кресле пилота и с аппетитом уплетал мясной пирог. На пульте управления перед ним красовалась гора крошек. За последнее время он настолько раздался в ширину, что в своем оранжевом костюме напоминал Мак-персону перезрелую тыкву. «Да и пахнет от него соответствующе! — От запаха мясного пирога у него свело желудок. — Ладно, наверное, и я пахну не лучше», — подумал Макперсон, пытаясь держать себя в руках.
Фоджерти повернулся в кресле к напарнику и показал толстым пальцем на главный экран. Впереди виднелся двухкилометровый астероид, который они недавно открыли. С другой стороны медленно приближался серебристый корабль, слишком новенький, чтобы принадлежать искателям.
— Отряд шахтеров?! — предположил Толстяк.
— Так быстро? Мы же только что отправили заявку в МАА!
— Но ведь прилетели!
— Нет. На корабль шахтеров не похоже.
Фоджерти недоуменно пожал плечами.