Выбрать главу

Сказки, изданные в конце XVIII в., неоднократно перепечатывались в лубочных изданиях на протяжении XIX в., на основе их создавались новые редакции, они использовались при создании лубочных картинок. Эти сказки оказали влияние и на устную фольклорную традицию.

В данной книге, кроме «Старой погудки», представлено еще несколько сказок, выходивших отдельными изданиями. Тексты, за небольшим исключением, оговоренном в комментариях, печатаются по первым их изданиям.

Редактура текста осуществлялась по принципам, принятым в предшествующем издании сказок данной серии, и сводилась к следующему:

1) длинные речевые периоды, характерные для стиля XVIII в. разбиты на предложения;

2) введено деление текста на абзацы;

3) пунктуация и написание слов приведены в соответствие с современными нормами в тех случаях, когда это не нарушает своеобразия оригинального текста (устранен Ъ в словах, оканчивающихся на твердую согласную; «ять» заменена на е; окончания -аго на -ого в прилагательных родительного падежа и т. п.);

4) стилистическая правка применяется изредка при механическом пропуске в тексте слова или буквы.

К. Е. Корепова.

Старая погудка на новый лад

Часть 1

Предуведомление от писавшего сию книгу

Издавая в свет книжку под названием «Старая погудка на новый лад», за нужное почитаю объяснить причину, побудившую меня к напечатанию оныя. Зная много людей, кои большую имеют охоту до старых погудок, из них некоторые желательны были, чтоб иметь несколько забавных и шутливых повестей, собранных в одно место, которые и были изданы в свет. Итак я во удовлетворение их желания столько, сколько мог заимствовать от разных рассказчиков, снабдивших меня сею материею, собрал и читателям моим сообщаю. Вот вся тут и причина, чрез которую составилась сия книга.

Но может быть, некоторые начнут на меня за сие роптать, для чего я время употребил на то маловажное дело и для чего не занимался каким-нибудь поважнее, чем сею безделкою, к таковым следующие стихи препровождаю я вместо моего ответа.

Не так, как хочется, на свете должно жить; Надлежит всякому по нраву угодить. Когда в беседе быть с картежником случится, О постоянстве с ним нет места рассуждать: Но разговор веди тот, что он ныне тщится, Чтоб как-нибудь глупцов в трактире обыграть, На сердце ж у тебя хотя совсем другое, Однако говори о том, кто страстен чем, Такое мнение есть точно не пустое, Последуя сему, жить должно в свете сем; С подьячим рассуждай о взятках и доходах; С военным говори о ранах и походах; С купцом о барышах; а с мотом об игре — С таким обычаем приятель ты везде. А если мнение сие опровергаешь, Пожалуй, как тебе угодно, поступай, Однако поздно ты, любезный друг, узнаешь, Что правду сказывал тебе, не ложь. Прощай.

1. Сказка о царевиче Артобазе Хиразовиче — сильном, могучем богатыре

В восточной стране света было в древние времена царство Бугжатское, в котором владел царь Хираз Табернаевич с прекрасною царевною Другистаною мирно и согласно. Всего у того царя Хираза было довольно, никакая печаль не угнетала его добродетельного сердца. Соседственные цари, князи и другие владетели как страшились его, так и почитали, никакое возмущение не нарушало спокойствия и тишины его областей, подданные любили его как отца и между собою жили так дружно и согласно, как будто бы составляли одну только семью. Вельможи и министры охотно разделяли со своим царем бремя правления и сотрудствовали с ним в соблюдении всегдашнего блага общества. Одним словом, Бугжатской царь отовсюду был окружен предметами радости и удовольствия. Но все сии утехи не в силах были совершенно его веселить. Уныние его происходило от того, что уже два года прошло, как он сочетался с прекрасною царевною Другистаною, а он не мог еще получить от нее залога любви, ни сына, ни дочери, хотя всю казну свою истощевал на подаяние бедным милостыни и на приношение Богам богатых жертв, думая чрез то побудить их к милосердию и к дарованию ему сына, который мог бы служить ему в младости на утеху, под старость на перемену, а после смерти на помин души.

И так в смущении своем Бугжатский царь вздумал наконец обнародовать во всем своем государстве такое повеление, что ежели сыщется такой врач, который своим знанием и врачебными таинствами и чудными травами или другими какими дарами природы сможет доставить прекрасной царевне Другистане плодородие, того царь обещается наградить великими дарами и золотой казною и пожалует ему чин первого по себе министра. Сие повеление тотчас распространилось по всем городам Бугжатского королевства, по пригородкам, по селам и деревням. Узнали о сей царской воле все доктора, медики и все мелкотравчатые врачи; но никто из них не отважился покуситься на такое опасное дело, не желая лишиться своей головы, потому что в повелении было упомянуто также, что ежели кто приступит к сему с обманом, тот смертию наказан будет и жизнь его прекратится на поносном месте от петли.