— На Уилшере медведи в звероформе пытаются оттеснить вампиров обратно… А с запада на них идет гвардия…
Меня удивляло, что из воюющих сторон только у военных имелся отличительный военный камуфляж. Медведи в изначальном облике и вампиры же выглядели практически одинакового, словно закупали обмундирование в одном месте. Приходилось ориентироваться на то, что где-то обязательно у оборотней присутствовала звероформа.
Надо сказать, что гвардии еще очень повезло. Их противники в большинстве случаев прекращали разборки и спешно уступали. Но бывало и так, что они объединяли усилия, чтобы уничтожить большой отряд людей, а уже потом разбежаться в разные стороны.
Изредка я поглядывал на Фернандо, стоявшего неподалеку. Он занимался тем же самым, но мне удалось отметить, что при этом латинос прерывается и смотрит туда же, куда и я. Проверяет, не иначе…
И как это у него получается? Мне приходится сильно концентрироваться, чтобы правильно оценить обстановку и вспомнить название улицы, где происходит бой. Все же не зря заставляли их заучивать…
Но от некоторых картин, открывавшихся с безопасного расстояния, можно сойти с ума. Я наивно думал, что знаю о войне все. Но эти уличные разборки анархистов с оперативниками Маркуса и рядом не стояли с творившимся внизу хаосом. Солдаты и с той и с другой стороны гибли пачками от пуль, их разрывало на куски взрывами. Некогда мирные улицы, по которым вчера гуляли прохожие превратились в выжженные руины. Ни о каком планировании и командовании речи не идет. У всех осталась одна задача — выжить. И мне совсем не хотелось оказаться там внизу…
— Подожди секунду… — неожиданно прервал меня Митчелл.
Я настолько сосредоточился, что не заметил, как к нам подошли двое лугару, а справа приближается два военных вертолета Апач.
Штук десять таких летало над городом, не вступая в бой. А эти два как-то странно поравнялись с крышей небоскреба.
— … какие вертолеты для огневой поддержки?! — рявкнул Генри — Кто отдал приказ?!
Лугару лишь недоуменно смотрели на две боевые махины, что зависли над нами в воздухе.
— Прыгаем! — быстрее всех среагировал Фернандо.
Я поначалу опешил — не шутка ли, с небоскреба прыгать?! Но даже не дав опомниться, Митчелл со всей силы толкнул меня, и я перелетел через перила. Напарник нырнул вниз следом.
Через полсекунды вертолеты начали обстреливать крышу здания из всех калибров. Ракеты разнесли все в пух и прах, прихватив верхний этаж здания.
Перевернувшись в воздухе, я посмотрел вниз. Земля стремительно приближалась. Выживают ли лугару после падений с такой высоты?!
Вдалеке справа Митчелл что-то крикнул, но его прервал грохот еще одного взрыва. Когда до земли осталось три метра, лугару резко вытянул обе ладони вперед, и его на секунду подбросило вверх, и ему удалось нормально приземлиться.
И это было последним, что я увидел. Мощный удар об асфальт, и все померкло…
Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем сознание вернулось. Ребра зазвенели, лицо заливала кровь. Было тяжело дышать.
— Живой? — послышался где-то вдалеке голос Генри.
Сплевывая кровь и вытирая ее с лица, я посмотрел наверх. Вскоре зрение сфокусировалось. Мы были где-то в двух кварталах от небоскреба. Пылала не только крыша. Большая часть стекол разбилось, внутри гремели взрывы, и повсюду вокруг раздавались выстрелы. А вертолетов и след простыл…
Кроме нас двоих рядом оказались Фернандо и еще двое лугару. Латиносу повезло меньше всех — он прыгнул позже, и теперь его рука была страшно обожжена и кое-где не хватало кусков мяса. Но ему удалось продемонстрировать поразительную стойкость, продолжая спокойно стоять, будто ничего не произошло. Но глаза выдавали ту страшную боль, что причиняли раны. Один из соратников подошел и начал прижигать руку в местах, откуда текла кровь, заставляя Оуэнса едва ли не рычать.
Стоя, прижавшись спиной к ближайшему автомобилю, я начал ощупывать себя. Нос сломан, губы и лоб разбиты. Ребра вроде не сломано, но трещин наверняка не сосчитать. Еще один взгляд наверх заставил ужаснуться. Все же мне сильно повезло…
— Пришел в себя? — Митчелл похлопал меня по плечу — Теперь надо бежать!
— Ага, и бросить остальных на растерзание отступающим вампирам и медведям — злобно прошептал один из лугару.
— Если ты хочешь идти в самое пекло, мы тебя не держим. Зданию конец — мы его потеряли — подключился Фернандо, говоря сквозь стиснутые от боли зубы — Если не догадаются сами отступить, то сдохнут. И поделом…
— Наша задача — выбраться и доложить командованию.
— А рация? — я удивленно посмотрел на остальных.
Хорошо, что не посмотрели на меня, как на идиота…
— Кто-то глушит все радиопереговоры. Мы точно такое оборудование не завозили…
Тут раздался взрыв совсем неподалеку.
«Идем!» — громко мысленно скомандовал Митчелл, протягивая мне свой запасной пистолет, а после спросил отдельно:
— «Можешь бежать?»
— Да, все в порядке — соврал я, взяв оружие.
Через несколько шагов резкая боль в груди заставила согнуться пополам, выплевывая большие сгустки крови.
— Черт, это их внимание привлечет! — зашипел Оуэнс — Не оставляй больше следов!
Выпрямившись, я побежал вслед за остальными, превозмогая боль. Пусть умру, но покажу этому высокомерному уроду, чего стою…
После сильного удара головой сознание помутилось и лишь изредка подавало признаки логического мышления. Я даже не осознавал полностью, что нахожусь посреди того хаоса, за которым наблюдал совсем недавно с безопасного расстояния. Что только что пережил взрыв и падение. Хотя, может все от адреналина, что бил ключом. Вот только сколько я так протяну?..
«В метро» — скомандовал Генри.
Вскоре мы все перешли на бег, стремясь убраться подальше. Отступающая под натиском гвардии нечисть следовала за нами попятам. Переговоры бесполезны — убьют и не заметят. Среди стольких убитых за сегодня пять смертей ничего не будут значить…
Передохнуть удалось лишь на ближайшей станции метро. Вновь откашлявшись кровью, я посмотрел на остальных. Генри закрыл телекинезом решетку, закрывающую вход на станцию. Несерьезная преграда, но все же поможет выиграть немного времени.
— Нам нужно идти направо — сказал один из лугару, указывая на туннель.
— Не будь идиотом! — рыкнул, перенося боль в обоженной руке, Фернандо — Мы сделаем лишний крюк, и точно попадем в засаду.
— Ага, а так мы пойдем под территорией медведей, которых теснят! — возразил другой солдат.
— Заткнитесь! — негромко прикрикнул Митчелл — Мы пойдем налево и перейдем в технические помещения. И там мы выйдем прямо к штабу национальной гвардии. Пошли!
Марш бросок продолжился в более быстром темпе. Стоило нам пробежать двадцать метров туннеля, скрывшись за поворотом, как позади раздался взрыв, пронесшийся эхом по всему туннелю. Кто-то взорвал решетку. Главное, чтобы не пошли за нами…
Но до нужных помещений еще километр туннелей и одна станция. А позади нагоняли неизвестные. Будь взрывчатка, мы бы просто-напросто обрушили потолок. А телекинезом даже у пятерых ничего не выйдет.
На станции никого не оказалось. Но стоило пробежать двести метров дальше, как взорвалась стена, и из нее вышли массивные, закованные в броню двухметровые существа с медвежьей мордой, покрытые густой шерстью, выбивающейся из-под бронепластин. У каждого при себе имелись тяжелые винтовки и пулеметы
Через несколько секунд позади появились наши преследователи. Это оказался отступающий отряд вампиров. Все в военном обмундировании и бронежилетах с автоматами и пистолетами-пулеметами.
И с той и с другой стороны было по десять особей. Возникла напряженная ситуация. Никто не решался говорить или хоть как-то действовать. А до выхода оставалось каких-то сто метров…
. — Значит так… — сделав шаг вперед в медведям, сказал Генри — Давайте не будем делать резких движений…
— С чего ты решил, что командуешь здесь? — глухо возразил один из вампиров, лицо которого закрывала повязанная вокруг носа белая окровавленная ткань — Вы натравили на нас людишек, в то время как эти псины начали войну!
— Вы первые начали взрывать наши позиции! — рыкнул самый большой из медведей, и обе стороны резко наставили друг на друга оружие.