"Не интересует", – отрезал Коул, ковыряясь зубочисткой в зубах и демонстрируя совершенное спокойствие в сложившейся непростой ситуации. – "Верните наш корабль и можете продолжать веселиться и мародерствовать, сколько душе угодно. И все останутся довольны". "Короче, у вас есть время, чтобы передумать, пока мы здесь прибираемся и готовимся к уходу", – ухмыльнулся пират, после чего со значением кивнул на коллегу – здоровяка, который, скрестив руки на груди, разглядывал пленников с циничной ухмылкой на лице. – "А затем с вами поиграет Даш. А до тех пор…" "Как твое имя", – прервал излияния пирата Коул. "Венделл Карвен", – с удивлением произнес тот. – "А зачем тебе?" "Для эпитафии на могильной плите", – сплюнул Коул.
Столь доверительную беседу прервал вой двигателей и пираты, бросившиеся в центр управления "Аполло" с изумлением наблюдали, как "Генерал Ли" пришел в движение. Роми Пириус, получив огромный выброс адреналина от употребленной дозы стимулятора, жестоко расправился с тремя ступившими на корабль пиратами, после чего, дистанционно заблокировав оружейные системы верфи, дал залп по станции, уничтожив основные системы жизнеобеспечения, обесточив ряд отсеков, в том числе и тюремный.
Боевые Свиньи, воспользовавшись ситуацией, немедленно расправились с охраной и бросились к выходу из отсека, вот только пираты активировали боевые машины – "киберкотов", которые не замедлили атаковать беглецов. Во время боя Коула Хиксона совсем некстати посетили видения прошлого… Лос Андарес пылал, силы правопорядка едва сдерживали волну зергов…
"Хиксон!" – вырвал его из тенет воспоминаний окрик Иггинса, и Коул едва успел расстрелять бросившегося на него механического кошачьего. "Прости, Иггинс, я на мгновение вернулся в прошлое", – признался он в ответ на недоуменный взгляд товарища. – "Снова был в Лос Андаресе… Но нам нужно еще взять под контроль центр управления".
Трое выживших пиратов спешили в шлюзовой отсек, где был пристыкован их собственный корабль, "Кортик". Они потеряли восьмерых и "киберкотов", сознавая, что верфь перешла под контроль этих бешеных пленников. Но ничего, стоит им вернуться на корабль, и уж тогда они померяются огневой мощью с этими выскочками…
Один из пиратов бросил взгляд в иллюминатор… и задохнулся от ужаса, ибо с другой стороны на него смотрела девушка в бронекостюме и с винтовкой в руке. Недобро ухмыльнувшись, Нуура Джосс разбила иллюминатор прикладом, и тела пиратов выбросило в открытый космос…
Однако не все пираты погибли в противостоянии Боевым Свиньям, ровно как не все они были кровожадными головорезами. Рецидивисты захватили пятерых механиков, которым поставили условие – свобода в обмен на полный ремонт подпространственных двигателей "Генерала Ли".
Конечно, пираты с радостью согласились на предложение и работа немедленно закипела. "Что дальше?" – поинтересовался Турфа, когда команда Боевых Свиней вновь собралась на родном корабле. "Я думаю, стоит задействовать кое-какие из твоих старых связей, Турфа", – отозвался Коул. – "Если судить по Мория, Рейнор перемещается в среде недовольных и разочарованных Доминионом". "Если таким образом ты хочешь сказать, что я знаю недовольных и разочарованных типов…" – осклабился Турфа, – "…то это мысль".
Пока "Генерал Ли" готовился к отбытию с "Аполло", Роми Пириус проник на "Кортик" и, обыскав судно пиратов, обнаружил в складском отсеке некий светящийся артефакт…
…И не ведали Боевые Свиньи, что по пятам за ними следуют солдаты "Цербера", ведомые Ларсом Траккеном, истово ненавидящим Коула Хиксона за то, что тот атаковал его, офицера сил безопасности, на Лос Андаресе, после чего оставил умирать пред всесокрушающей волною наступающих зергов.
Команду "Генерала Ли", пересекающего Рифт Келаниса, подняли на ноги вопли Иггинса; того снова мучили кошмары. "Ты… не понимаешь!" – хрипел тот, вцепившись руками в насквозь промокшую от пота подушку. – "Ее кровь. О, боже! Она… все еще у меня под ногтями. Я… не могу… избавиться… от нее!"
Иггинс рывком сел, огляделся по сторонам дикими глазами, после чего со стоном вытер ладонью взмокшее лицо…
Коул Хиксон скептически покачал головой, проходя мимо по коридору. Раз уж старина Иггинс воплями своими разбудил его, не помешает принять душ… вот только чертова головная боль лишь усиливала раздражение. "Турфа!" – приветствовал Коул товарища, появившегося из уборной. – "Ты тоже?…" "Да весь чертов корабль это слышит!" – проворчал чернокожий великан. – "Какой, к дьяволу сон, когда Иггинс ночь от ночи переживает свое собственное чистилище! Да и вообще, в последние дни я спал отвратительно – ненавижу эти тесные каютки и долгие перелеты! Да и ты, Коул, выглядишь помятым".
"Да?" – Коул потер висок. – "Кажется, голова моя… сейчас взорвется. Будто я вот-вот вспоминаю что-то, что-то важное, но… не могу уловить". "Мне поскорее нужно что-то ударить", – признался Турфа, и в доказательство своих слов что есть сил ударил кулаком в металлическую переборку, погнув ее и нисколько сим не озаботившись. – "Чем быстрее мы доберемся до цели, тем лучше!" "Да, точно…" – отозвался Коул, и тихо добавил: "В ад и обратно".
Чуть позже Турфа и Коул проследовали в рубку, где помимо пилотирующей корабль Нууры Джосс находился их "пассажир" – Денни Хьюстон. "Мы на месте?" – с ходу поинтересовался Турфа. "Нет", – отвечала Нуура, даже не взглянув на него. – "И если ты снова задашь мне этот вопрос, Турфа, я всажу шип тебе в задницу!" Почему-то ни у кого из присутствующих не оставалось сомнений, что женщина так и поступит. "Просто спросил", – примирительно проворчал Турфа. – "Не стоит из-за этого отгрызать мне голову, Нуура". "В следующий раз сначала думай, а затем уж спрашивай!" – продолжала злиться та.
"Вот скажи…" – обратился Хьюстон к Коулу, – "это ради меня или вы действительно не ладите друг с другом? Видите ли, не стоит ради меня так стараться, я и так прекрасно понимаю вашу суть и настроение". Эти слова оказались последней каплей; терпение Турфы лопнуло. Метнувшись к Хьюстону, великан схватил его рукой за горло, как следует приложил о стену. "Слушай, Хьюстон", – заревел Турфа в лицо насмерть перепуганному человеку, – "тебя взяли на борт лишь потому, что ты согласился с правилом держать рот на замке, если, конечно, не можешь поделиться откровениями по поводу местонахождения Джима Рейнора". "Я… буду рад", – прохрипел Хьюстон, тщетно пытаясь вырваться из железной хватки, – "после того… как вновь обрету свою собственность. Такие условия сделки…" "Ах ты, продажный сукин сын…" – пуще прежнего взъярился Турфа.
"Турфа! Отпусти его!" – выкрикнул Коул, бросаясь к товарищу. – "Что с тобой? Турфа!" Исполненный ярости взгляд Турфы прояснился; хмыкнув, он ослабил хватку на шее Хьюстона. "Мы исполним свои условия сделки, Хьюстон", – пообещал Коул, встав между двумя мужчинами. – "Даю слово". "Твое слово?" – саркастически просипел Хьюстон, потирая горло, после чего поспешил покинуть рубку. – "О, это обнадеживает. Твое слово! Теперь я чувствую себя куда спокойнее!"
"Ну и что это было?" – напустился Коул на Турфу, с лица которого не сходило угрюмое выражение. – "Денни Хьюстон – первая надежная зацепка, которую мы получили за несколько недель, а ты чуть было все не испортил!" "Этот человек – слизняк", – процедил Турфа. – "У меня от отвращения мурашки по коже". "Он устраивает встречи", – напомнил ему Коул. – "Услугами подобного посредника могли воспользоваться и Рейдеры Рейнора. К тому же, это ты навел нас на него!"
…В коридоре Хьюстона догнал Роми Пириус. "У меня есть кое-что, что может тебя заинтересовать", – сообщил пройдоха. – "Что окажется весьма ценно на рынке… для человека с нужными связями". Пригласив Хьюстона в свою каюту, Пириус с гордостью продемонстрировал ему найденный на "Кортике" светящийся артефакт, предположительно принадлежащий протоссам…
Наконец, "Генерал Ли" вышел на орбиту Джотуна, и Боевые Свиньи собрались в кают-компании для обсуждения деталей операции. "Вот ваша цель", – указал стилусом Хьюстон точку на голографической карте. – "Шахтерский городок Откровение. Они добывают и перерабатывают урановую руду, а когда шахта истощается, перемещаются в иное место. Я приложил немало усилий, чтобы засечь их. Они организованы, привычны к неприятностям и могут за себя постоять". "Понятно", – кивнул Коул, рассматривая карту и запоминая расположение объектов. – "И что же мы должны изъять?"