Выбрать главу

В отсутствие информации, томясь от безделья, репортеры часами просиживали в большом кафе напротив Гранд-отеля, играли в карты, ожидали следующего похожего на новости официального пресс-релиза и высказывали безумные предположения. Бездельничающий с ними Майк, облаченный в свой плащ, был больше похож на местного жителя, чем кто-либо другой.

– Парень, я не думаю, что чужаки вообще существуют, – заявил Рурк между раздачами в покер. Рурк был здоровым рыжеволосым парнем с грубым шрамом, пересекавшим лоб. – Я думаю, «Сыны Корала» наконец-то создали достаточное количество техники, чтобы отомстить за уничтожение своей родины.

– Прикуси язык, – ответил Мэггс, наглый стреляный воробей из одного местного еженедельника. – Даже шутки о «Коралах» достаточно, чтобы получить пулю.

– У тебя есть своя теория? – парировал Рурк.

– Они люди, но люди не нашего типа, – произнес старый репортер. – Они со старой Земли. Полагаю, пока о нас не было ни слуху ни духу, у них совсем поехала крыша на почве идеи генетической чистоты, так что теперь они являются лишь клонами. И нынче эти клоны пришли за нами, дабы очистить остатки расы.

Рурк кивнул:

– Мне уже приходилось слышать подобное. А вот Тадеуш из «Пост» считает, будто они роботы и какая-то их программа не разрешает им защищать самих себя. Поэтому-то они и смылись, как только «Норад-II» взял их на прицел.

– Ты не прав, – заявил Мюррей, внештатный корреспондент одной из религиозных сетей. – Они – ангелы, пришел Судный день.

Рурк с Мэггсом иронически хмыкнули, а затем Рурк повернулся к Майку:

– А ты, Либерти? Как ты думаешь, кто они?

– Я могу говорить лишь о том, что видел, – ответил Майк. – А я видел, что, кем бы они ни были, они растопили поверхность соседней планеты. И они могут оказаться здесь быстрее, чем Конфедерация сумеет отреагировать. Ну а мы – в самом эпицентре, играем в карты.

На миг воцарилась тишина, и даже «святой» Мюррей притих. Но вот Рурк тяжело вздохнул и произнес:

– Вы, парни с Тарзониса, отлично умеете испоганить хорошую вечеринку. Ты участвуешь в следующей раздаче или нет?

Вдруг Майк приподнялся, пристально глядя на дорогу. Мюррей и Рурк тоже повернулись в креслах, но увидели лишь группу пехотинцев на улице; часть из них была в боевых скафандрах, а другая – в обычной форме.

– Быстрее, Рурк. Дай мне свои удостоверения.

Рыжий громила вцепился в висящие на шее жетоны, будто от них зависела его жизнь:

– Никогда!

– Ладно, тогда предлагаю обменять их на мои. – Майк снял свои жетоны, выданные морской пехотой.

– Это еще зачем? – спросил Рурк, тем не менее, уже снимая цепочку через голову.

– Ты – местная пресса, – ответил Майк. – Они выпустят тебя за кордон во внутренние районы.

– Да, но, что бы я ни написал, это все равно пойдет через цензуру, – запротестовал громила, передавая жетоны. – Отсюда ничего не выпустят.

– Да, но я сойду с ума, если и дальше буду торчать здесь. Дай заодно и пачку сигарет.

– Я думал, парень, ты завязал, – удивился Рурк.

– Давай же!

Майк запихнул сигареты в карман рубашки и выбежал из кафе, прежде чем брошенные им жетоны репортера перестали прыгать по столу.

– Они там все сумасшедшие, на Тарзонисе, – заметил Рурк.

– Ты будешь трепаться или сдавать? – спросил Мэггс.

– Лейтенант Своллоу! – крикнул Майк, на бегу накидывая жетоны Рурка на шею. Позади оседали облачка пыли, поднятые его ботинками.

Лейтенант обернулась и улыбнулась ему:

– Мистер Либерти, приятно снова видеть вас. – Ее улыбка была теплой, однако Майк не мог с уверенностью сказать, была ли она искренней или всего лишь результатом перепрограммирования.

Боевую броню она сняла, но обычная форма защитного цвета все еще была на ней. А это значило, что сейчас она находится не на служебном задании, и потому мало вероятно, что за Своллоу ведется наблюдение. Тем не менее, на одном боку у нее висел небольшой автомат, а на другом – устрашающего вида боевой нож.

Майк подошел и вытащил из кармана пачку с сигаретами. Своллоу виновато улыбнулась и достала одну.

– Я думала, вы уже завершили свое дело, – сказала она.

Майк пожал плечами:

– Я думал, вы тоже.

Майк вспомнил, что у него нет спичек, но Своллоу протянула зажигалку. Крошечный лазерный лучик поджег кончик сигареты.

Лейтенант сделала долгую затяжку, затем произнесла:

– Сожалею о том, что произошло на корабле. Служба.

Майк снова пожал плечами:

– А моя работа – задавать подчас некорректные вопросы. Обязанность. Синяки уже зажили. Вы заняты?

– В данный момент – нет. Проблемы, сэр?

– Мне нужна машина и водитель, чтобы добраться до внутренних районов. – Майк произнес это как обычную просьбу. Будто попросил сигарету.