Выбрать главу

СТАРЕЦ ЕФРЕМ КАТУНАКСКИЙ

От переводчика

Впервые на русском языке предлагается боголюбивому читателю книга об одном из известнейших святогорских старцев XX века. Перед вами — жизнеописание, духовные наставления и письма нашего современника, иеросхимонаха Ефрема Катунакского, в течение 65 лет подвизавшегося на Святой Горе Афон.

В греческой библиографии издание «Старец Ефрем Катунакский» — не единственная книга, рассказывающая о нем. Но мы остановили наше внимание именно на этом издании, и вот по каким причинам.

Во-первых, жизнеописание Старца составлено людьми, которые жили рядом с ним на протяжении 25 лет, — его послушниками, его духовными чадами, которых он привел к монашеству. Кто как не они, жившие рядом с ним, могут с наибольшей полнотой и достоверностью рассказать о своем духовном отце и наставнике?

Во-вторых, из множества оставшихся магнитофонных записей его бесед и писем для воссоздания облика благословенного Старца были отобраны те, которые наиболее выразительно характеризуют его духовное наследие, с такой бережной любовью сохраненное учениками.

В-третьих, нам, недостойным, Всемилостивый Господь дал возможность личного знакомства с братством старца Ефрема, и поэтому, взяв на себя труд перевода, мы имели живое общение с авторами книги и убедились, с каким знанием, любовью и правдивостью отцы-святогорцы рассказали о своем Старце.

И, наконец, самое главное: хотя нас и не сподобил Господь застать в живых старца Ефрема, тем не менее мы явственно ощутили, что духом он не покинул свои благословенные Катунаки, а продолжает жить в созданном им братстве, в своих послушниках, подобно тому, как и сам он стал когда-то избранным сосудом, исполненным сокровищ монашеского учения, наследованного им от великого афонского старца Иосифа Исихаста. Цепочка духовной преемственности не прервалась — наследники есть, и это очень отрадно…

Нам кажется полезным для русского читателя дать несколько пояснений, связанных с употреблением слов «старец» и «послушник». Дело в том, что значение этих слов в греческом языке несколько шире, чем в русском. В русском языке «старец» — это многоопытный, просвещенный благодатью Святаго Духа, как правило, пожилой священник, монах или мирянин. Таковые наделены особыми дарами: целительством духовным (а часто и телесным), прозорливостью и другими, и всегда являют собой пример стяжания благодатной жизни во Христе. Греческое слово «герондас» переводится как «старец». В том значении, в каком русское сознание привыкло воспринимать слово «старец», в греческой духовной литературе оно чаще всего встречается наряду с обращением «авва».

Естественно, что такие богопросвещенные мужи часто возглавляли монастыри и монашеские общины. Так, постепенно, игумена каждого монастыря стали называть «старец». При этом совсем необязательно было присутствие особых благодатных даров, то есть слово «старец» скорее указывает на почтительное обращение к монаху, старшему по должности или по возрасту. В бытовом разговоре очень часто греки, миряне и монахи, почитая монашеский образ, даже к молодым монахам обращаются «герондас».

Послушниками же, в устоявшейся русской церковно-монастырской практике, принято называть мирян, желающих стать монахами и проходящих до времени своего пострига некий испытательный срок с различными послушаниями. Послушания даются для проверки готовности каждого такого мирянина к несению монашеского креста. В греческом языке такой человек называется «докимос». Но есть в греческом языке и слово «ипотактикос», для точного перевода которого русского эквивалента мы не нашли. Оба этих слова принято переводить как «послушник». Разница же заключается в том, что «ипотактикос» — это тот, кто находится под чьей-то властью, исполняет чью-то волю и указания независимо от того, кто он — мирянин или епископ. Достаточно того, что он добровольно обещает исполнять волю и наставления им избранного духовного руководителя, живет вместе со своим старцем и отсекает свою волю, предавая всего себя в его руки. Поэтому, читая греческие книги, мы должны помнить, что послушниками могут являться не только миряне, но и монахи-схимники, иеромонахи и т. д. В общих чертах отношения старца и послушника складываются следующим образом.

Все афонские монастыри имеют собственные земли с домами-каливами или келлиями[1]. Если в такой каливе находится домовая церковь, то калива получает то же название, что и церковь. Тот, кого монастырь назначает владельцем той или иной каливы-келлии, становится ее старцем. Тот же, кто желает вести монашескую жизнь в этом месте, приходит к старцу келлии и просит принять его в качестве послушника. Чаще всего это бывают, конечно, миряне, и старец становится их восприемником при постриге. Всякий послушник, давая монашеский обет, пребывает в святом послушании у своего старца до самой его смерти. По афонской традиции, первый из пришедших к старцу послушников после его смерти наследует права на каливу и сам становится ее старцем. Другие послушники, пришедшие позднее, обязаны подчиняться уже своему новому старцу.

вернуться

1

Келлией на Афоне называют не только отдельную комнату для монаха, но и небольшое строение с домашней церковью. Калива — отдельно стоящий дом с небольшой церковью внутри.