Я к о в. Ему полковница помогает!
Х а р и т о н о в. Глупости! В делах баба - не помощница.
П а в е л. Обирает она его. Он ей на пасху серебра подарил на семь сот да на именины браслет с яхонтом.
Х а р и т о н о в. А ты всё считаешь?.. Ишь ты!
С т е п а н ы ч (подмигивая вслед им). Вынянчила ты волчонка.
З а х а р о в н а. И у родной матери не всегда дитя свято...
С т е п а н ы ч. Бойкая ты у нас старушка, весёлая.
З а х а р о в н а. Я свои печали давно оплакала. Где ни поселюсь веселюсь.
П а в е л (из калитки). Стёпка, вотчим где-то там счета оставил, ступай - найди!
З а х а р о в н а. Экой ты грубый! Какой он тебе Стёпка?
П а в е л. Убирайся к чорту, нянька!
З а х а р о в н а. У, дурачок. (Ушла в сад. Павел присел на скамью, закурил, прислушивается, глядя в кусты. Голос Софьи Марковны.)
С о ф ь я М а р к о в н а (за сценой). Не распрягай, я скоро. (Выходит из кустов, раздвигая их зонтиком. Ей за тридцать, одета просто, но кокетливо.) Вы мне, кажется, кулак показывали, да? Или - нос?
П а в е л (смущён). Вовсе я ничего не показывал!
С о ф ь я М а р к о в н а. Серьёзно?
П а в е л. Я глядел из-под руки - кто едет?
С о ф ь я М а р к о в н а. Честное слово?
П а в е л. Я же говорю!
С о ф ь я М а р к о в н а. Неужели вы не понимаете, что я шучу?
(Павел молчит.)
С о ф ь я М а р к о в н а. Много у вас гостей?
П а в е л. Только Харитоновы.
С о ф ь я М а р к о в н а. А вы что делаете здесь?
П а в е л. Ничего.
С о ф ь я М а р к о в н а (берет его под руку). Мало...
П а в е л. Вы со мной, точно с собачкой играете.
С о ф ь я М а р к о в н а. Неужели? Ах, бедный... Ну, идемте!
С т е п а н ы ч (с бумагами). Вот, нашёл! Здравствуйте, барыня.
С о ф ь я М а р к о в н а. Здравствуйте, барин!
(Уходит, уводя Павла. Степаныч садится на скамью, улыбаясь смотрит вслед ей. Из-за сторожки выходит Каменщик.)
С т е п а н ы ч. Ты куда?
К а м е н щ и к. Шумят ребята...
С т е п а н ы ч. Такое дело!
К а м е н щ и к. А мне - нездоровится. Старость грызёт.
С т е п а н ы ч. Гмм...
К а м е н щ и к. Хороший купец Иван Васильев. Хорош. Деятель! Он откуда родом?
С т е п а н ы ч (усмехаясь). Чудное дело! Да что - земля, что ли, такая тайная есть, откуда хорошие люди приезжают? А своих хороших - нет у нас? Право, ей-богу...
К а м е н щ и к. Земли такой нет.
С т е п а н ы ч. То-то и оно. Тут один, какой-то, тоже всё выспрашивает - откуда хозяин, да как разбогател.
К а м е н щ и к. Богатеют от ума. Дурак богат не будет. Зачем он спрашивает?
С т е п а н ы ч. А ты - зачем?
К а м е н щ и к. Я? Из любопытства.
С т е п а н ы ч. Вот и он тоже.
К а м е н щ и к. Ага!.. Это - тоже глупость наша, любопытство-то.
С т е п а н ы ч. Тебе лучше знать.
К а м е н щ и к. Глупость... Это кто идёт?
С т е п а н ы ч. Хозяин с полковницей.
К а м е н щ и к. Я пойду в сторожку к тебе, а то - хороши гости - из дому, а воевода - издали!
(Ушёл, Степаныч за ним. Из калитки сада идут Мастаков и Софья Марковна, Мастаков взволнован.)
С о ф ь я М а р к о в н а. А не напрасно вы ушли из-за стола?
М а с т а к о в. Ничего, Яким - свой человек. А вы сказали, что торопитесь. Присядемте на минутку!
С о ф ь я М а р к о в н а (улыбаясь). Работа у вас медленно идёт.
М а с т а к о в. Яким кирпич задержал, описали у него кирпич. Софья Марковна!..
С о ф ь я М а р к о в н а. Что скажете? Вы сегодня - не нравитесь мне... И говорите как-то невразумительно, и вообще...
М а с т а к о в. Есть причина... Такое дело, что не знаю, как сказать...
С о ф ь я М а р к о в н а. Сразу говорите. Ну-с?
(Присели на скамью, Мастаков стоит, всё более волнуясь.)
М а с т а к о в. Вот уж больше десяти лет я живу вашим разумом - и денежно вы мне помогали, и душевно много сделали для меня...
С о ф ь я М а р к о в н а. Вы - сядьте! (Смотрит, улыбаясь, на часы, потом на него.) И - ближе к делу. Итак?
М а с т а к о в. Видите ли... Не могу сказать! Трудно...
С о ф ь я М а р к о в н а (оглядывая его, серьёзно). Вы меня удивляете! Вы - такой спокойный, уверенный в себе человек.
М а с т а к о в. Это - видимость. Я человек несчастный... (Возмущённо.) Даже - смешно! Почему я - несчастлив, я? Я - честный человек, люблю работать, я не жаден...
С о ф ь я М а р к о в н а. Послушайте, что такое? Что с вами? О чём вы?
М а с т а к о в. Я так... предан вам, привык к вам, что ежели... Годы я жил бирюком, в страхе пред людьми, вы отличили меня, сделали значительным человеком...
С о ф ь я М а р к о в н а. Всё это лишнее говорите вы.
М а с т а к о в. Я вас так уважаю...
С о ф ь я М а р к о в н а. Прекрасно, спасибо! Но - что же вы хотите от меня?
М а с т а к о в (бросился на колени перед нею). Милости вашей прошу... помощи прошу...
С о ф ь я М а р к о в н а (вскочила, оглядывается). Да вы с ума сошли! Встаньте, живо! Вы бы ещё на базарной площади вздумали объясняться в любви! Юноша какой...
М а с т а к о в (вставая). Послушайте... Я знаю - вы не судья людям, вы - добрая к ним...
С о ф ь я М а р к о в н а. Довольно! Я ведь не девушка. Я понимаю, что нравлюсь вам. Человек я прямой и даже, пожалуй, грубоватый. Вы тоже нравитесь мне, - довольно с вас?.. Больше об этом я не могу говорить сегодня, вы очень плохо выбрали время для такой беседы.
М а с т а к о в (робко, глухо). Софья Марковна, я хотел...
С о ф ь я М а р к о в н а. Сегодня в семь я еду в деревню, а когда вернусь - мы поговорим. Я вернусь дня через три...
М а с т а к о в. Не уезжайте, пожалуйста! Я вас прошу! У меня вся жизнь... всё качается!
С о ф ь я М а р к о в н а. Ну, это, извините меня, глупости!
М а с т а к о в (почти с отчаянием). Послушайте же...
С о ф ь я М а р к о в н а. Тише! Кто-то идёт. Стряхните пыль с колен!
М а с т а к о в (бормочет). О, господи!
Х а р и т о н о в (выпивший). Полковница - лапочку!
С о ф ь я М а р к о в н а. Да ведь вы только что здоровались со мной!
Х а р и т о н о в. Это ничего не значит! Вас всегда приятно видеть, как кредитный билет. Кум, ты чего угрюм?
М а с т а к о в (кивая на стройку). Запаздываем.
Х а р и т о н о в. Брось! У тебя, брат, всегда хорошо будет, ты счастливый! Полковница, помогите мне, между прочим, уломать его! Иван Васильев - отдавай падчерицу за Якова, а? И себе развяжешь руки несколько, и мне бы польза была.
М а с т а к о в. Не время об этом...
Х а р и т о н о в. Девицу замуж выдать - всегда время. Кроме постов, разумею. Полковница, дело дешёвое - расходимся на двадцати тысячах - срам!
С о ф ь я М а р к о в н а. Торгуйтесь...
Х а р и т о н о в. Я - готов, а он ни бэ, ни мэ, ни кукареку... Что значат двадцать тысяч в наши распутные дни? Горшок сметаны, не более того. А между прочим, Яков у меня действительный жених. Литой. Как племенной бычок. Тигр, а не жених!
М а с т а к о в (угрюмо). Ограбишь ты его.
Х а р и т о н о в. Это - дело будущее... В економическом вопросе - ни родства, ни дружбы.
М а с т а к о в (сердясь). Велика больно ярость твоя на деньги.
Х а р и т о н о в. Ярость? Ну, понял же ты меня, ай-яй!
С о ф ь я М а р к о в н а. Да вы сами-то себя - понимаете?
Х а р и т о н о в. Насквозь! Ярость, а?
С о ф ь я М а р к о в н а. Мы пойдём смотреть постройку?
М а с т а к о в. Да.
Х а р и т о н о в. И я с вами. Ярость! Я на пасхе девять тысяч проиграл в железку - глазом не моргнул, а вы, а - ты...