Выбрать главу

— Проверять не рекомендую, ептать.

Лента с пулеметными патронами крест-накрест перехватывает его грудь, поэтому выглядит он как самый настоящий здоровенный мексиканский бандит.

Я говорю:

— А это Стропила. Он не ходячая фотолавка. Он фотограф.

— Ты фотограф, да?

Мотаю головой.

— Я — военный корреспондент.

Скотомудила оскаливается, обнажая гнилые клыки.

— И много войны повидал?

— Хорош трындеть, урод. Мой откат — п…ц всему. У меня в два раза больше операций, чем у любого хряка в I корпусе.[45] Сюда я так, потащиться заехал. А контора моя в Фубае.

— Правда? — Ковбой толкает меня кулаком в грудь. — Это наш район. Первый Пятого.[46] Рота «Дельта»[47] — самая крутая, самая ладная, самая нахальная. Мы сегодня утром сюда на попутках добрались. Заслужили чуток халявы, потому что наше отделение похерило боку Викторов Чарли. Мы ведь душегубы и сердцееды. Ты там спроси только, где отделение «Кабаны-Деруны» из первого взвода. Мы из людей сита делаем, брат, и дырки свинцом затыкаем.

Я ухмыляюсь.

— Сержант Герхайм мог бы гордиться, если б это услышал.

— Да, — отвечает Ковбой, кивая головой. — Да, согласен.

Смотрит куда-то в сторону.

— Терпеть этот Вьетнам не могу. У них тут даже лошадей нет. Охренеть можно — на весь Вьетнам ни одной лошади.

Ковбой разворачивается и знакомит нас с мужиками из своего отделения: Алиса, чернокожий, такой же здоровяк, как и Скотомудила, Донлон — радист, младший капрал Статтен — главный в третьей огневой группе, Док Джей — флотский санитар,[48] С. А. М. Камень; и командир отделения «Кабаны-Деруны» Бешеный Эрл.

У Бешеного Эрла на плече висит кольтовская автоматическая винтовка M16, но в руках еще и духовое ружье «Ред райдер». Он тощий, будто из концлагеря сбежал, а все лицо его состоит из длинного острого носяры и пары запавших щек по сторонам. Глаза увеличены толстыми стеклами, и одна дужка дымчатых очков, какие выдают в морской пехоте, прикручена проволокой, намотать которой можно было бы и поменьше. «По коням», — говорит он, и хряки начинают собирать свои вещи, винтовки M16, гранатометы M79 и захваченные у врага АК-47, рюкзаки, бронежилеты и каски. Скотомудила поднимает пулемет M60 и упирает приклад в бедро, направив черный ствол вверх под углом в сорок пять градусов. Скотомудила крякает. Бешеный Эрл поворачивается к Ковбою и говорит:

— Надо б нам поторапливаться, братан. Мистер Недолет нам сердца повышибает, если опоздаем.

Ковбой собирает свой скарб. «Так точно, Эрл. Но ты с Джокером сначала переговори. Мы на острове вместе были. Он про тебя такого распишет — знаменитым станешь».

Бешеный Эрл глядит на меня. Лицо его не выражает ничего.

— Именно так. Меня Бешеный Эрл зовут. Гуки[49] меня страшно любят, пока я их не грохну. Потом уже не любят.

Я ухмыляюсь.

— Именно так.

Бешеный Эрл ухмыляется, выставляет вверх большие пальцы, говорит: «Выдвигаемся, Ковбой» и выводит отделение из кинотеатра.

Ковбой пихает меня в плечо.

— Вот это, братан, мой бесстрашный командир. А я — командир первой огневой группы. Скоро командиром отделения стану. Жду вот только, когда Эрла похерят. Или он просто спятит на хер. Сам-то Эрл именно так главным стал. До него у нас главным старина Сток был. Просто суперхряк. Свихнулся напрочь. Ничего, совсем скоро и мой черед придет.

— Ну, Ковбой, ты там не расслабляйся. Не забывай, какой ты дурень. Ты же сам о себе позаботиться, и то не можешь. Помнишь, как легко я тебя завалил, когда сержант Герхайм заставил меня снайпера изображать? Я вот как думаю: надо бы Мудне твою маманю сюда на самолете доставить, чтобы она с тобою вместе по джунглям шастала.

Ковбой делает несколько шагов к двери, оборачивается, машет рукой, улыбается.

Показываю ему средний палец.

* * *

Когда Ковбой уходит за своим отделением, мы с Стропилой смотрим мультики про розовую пантеру. Потом берем свои винтовки и отправляемся в лавку, которая по виду ничем не отличается от обычного склада. Покупаем там всякую недорогую хавку.

Стоим в очереди, чтобы расплатиться за хавку военными платежными чеками.[50] Стропила мнется, придумывает, как бы получше сказать.

— Джокер, я хочу… Куда-нибудь. Я на операцию хочу. Я в стране уже почти три месяца. Три месяца. А чем занимаюсь? Только рукопожатия щелкаю на наградных церемониях. Номер десять, хуже некуда. Мне надоело уже. Какая-нибудь школьница — и та бы справилась.

вернуться

45

I Corps — самый северный из четырех основных военно-административных районов Южного Вьетнама. Произносилось обычно как Eye Corps — по названию буквы «I», идентичной по написанию римской цифре

вернуться

46

One-Five — 1-й батальон 5-го полка.

вернуться

47

Delta Company — 4-я рота 1-го батальона.

вернуться

48

Navy corpsman — санитары в подразделениях морской пехоты являлись военнослужащими ВМС США. В недавно вышедшем фильме «Флаги наших отцов», в частности, это видно по парадной форме санитара (ВМС), которая явно отличается от формы, в которую одеты остальные военнослужащие (КМП) из группы, водрузившей флаг на горе Сурибачи.

вернуться

49

Gook — пренебрежительное прозвище азиата, происходит от корейского сленгового слова, означающего «человек», вошло в обиход во времена войны в Корее. Другие уничижительные прозвища: slants, slopes, dinks, zipperheads.

вернуться

50

Military payment certificates — иронично они назывались funny money («фантики») или monopoly money (т. е. опять же не настоящие деньги, а наподобие тех, что используются в игре «Монополия»). Иметь на руках американские доллары и пользоваться ими при расчётах военнослужащим запрещалось. Запрещалось также расплачиваться с вьетнамцами сертификатами — необходимо было обменивать их в военных кассах и банках на местные пиастры.

Сертификаты же использовались при оплате покупок и услуг на военных базах — в военных магазинах, клубах и допущенных туда вьетнамских торговых заведениях (парикмахерских, прачечных и т. п.). Выпускались в деноминациях 5, 10, 25 и 10 центов, и 1, 5, 10 и 20 долларов.