ничего. Ну, я полетел.
Захлопав крыльями, филин вылетел в окно и растворился в
ночи.
-Епперный театр! - пробормотал Старков.-Заманили, ублюд
ки! Пора ноги делать...
В это время снизу послышался чей-то радостный голос:
-Старков! Дорогой Старков! Ау-у! Где же Вы? Идите к нам,
мы опаздываем к обеду!
"Ишь ты, опаздывают! - злобно подумал Старков,-ну уж
нет!", после чего ползком полез в каминную трубу.
"Вампиры Ахтыгата"
Дымоход олказался очень грязгным и тесным, с многочислен
ными ответвлениями и поворотами, но Старков упорно полз впе
ред, волоча за собой аппаратуру. Из боковых ответвлений валил
дым, вкусно пахло сдобными булочками и горячим шоколадом. Из
редка доносились возбужденно-радостные голоса.
От всего этого у Старкова, голодного с утра, разыгрался
аппетит, и он, презрев опасность, полез туда, где пахло повку
снее.
"Все равно ведь на крышу вылезу,- размышлял он.-Чего мне
там зря куковать? А здесь, глядишь, и скушаю тортик-другой..."
За размышлениями Старков не заметил, как туннель пошел
под уклон. Стенки дымохода были скользкими, и Старков, не уде
ржавшись, покатился вниз. Скорость его росла. Тщетно пытаясь
затормозить, он несся куда-то в полной темноте, обдирая локти
и набивая шишки на поворотах. Аппаратура грохочущей лавиной
катилась следом.
-Оппаньки! - перепугался он.-Говорила мне бабушка, не
лезь куда попало!
Вскоре впереди забрезжил свет, и Старков, пробив головой
вентиляционную решетку, грохнулся в самый центр огромного кру
глого стола в пиршественной зале, угодив прямехонько в чан со
сметаной.
Еще оставалась надежда, что гости, увлеченные игрой при
дворных музыкантов, не заметят его, но в этот момент сверху
дождем посыпались фотоаппараты, сокрушая бесценный дюссел
дорфский фаянс.
Ошеломленные гости повскакали с мест. Воцарилась тишина.
Все удивленно уставились на странное существо, сверху черное,
как сажа, снизу белое, как сметана.
Распростившись с мечтами о тортиках, Старков поспешно
сгреб в охапку аппаратуру и слез со стола.
-Дык это...- пробормотал он, делая реверанс.- Я, пожалуй,
пойду. Все э-ээ... было очень вкусно... Мне, право, неловко,
но кажется, я забыл выключить дома утюг...
Оставляя на полу липкие белые следы, Старков опрометью
бросился бежать. Двери, на его счастье, оказались открытыми, и
он, сбив с ног дворецкого, прогрохотал по парадной лестнице и
выскочил во двор.
-Хватайте его! - послашалось сзади.-В погоню! Да скорее
же - заливное убегает!
Светила полная луна, и Старков, обернувшись, увидел ужас
ную картину: гости, выскакивая на улицу, торопливо срывали с
себя одежду и быстро превращались в волков, стая которых уже
неслась за ним по пятам.
Над головой Старкова послышалось хлопанье крыльев, и с
ним поравнялся давешний филин.
-Оппаньки, кого я вижу! - хохотнул он,-Бежишь? Ну, беги,
беги. Они тебе крылышки-то подрежут!
Старков обернулся. Волки настигали.
-Не подходите, ублюдки! - взвизгнул он.-Я психический!
Укушу! - после чего запустил в ближайшего волка кинокамерой
фирмы "Kodak".
Удивленный оборотень осторожно обнюхал кинокамеру, затем
взял ее в зубы и затрусил в лес.
Старков, воодушевленный результатом, припустил еще быст
рее, на ходу сбрасывая один аппарат за другим. Стая волков по
степенно редела; они ссорились и дрались за лучшие модели.
Вскоре за Старковым бежало всего два волка, но и бросать
было уже нечего. От одного удалось отделаться, швырнув ему
фляжку с портвейном, а вот второй оказался более упрямым. Он
не польстился ни на Старковский фрак, ни на манишку. Брюки и
кеды он тоже проигнорировал, равно как майку и трусы, и еще
долгое время гонял его по лесным дорогам. К утру Старков выбе
жал из леса на какие-то рельсы.
"Вот вам, ублюдки, и потомственный граф!!!"- думал он,
прыгая по шпалам вслед за уходящим товарняком. Догнав послед
ний вагон, он уцепился за скобу и вскарабкался на крышу, где
его, оказывается, уже поджидал филин.
-Епперный театр! - изумился тот.-Живой! Не ожидал я от
такого ублбюдка... Трудновато было бежать, а? Силой их не во
зьмешь, но я тебе помогу, пожалуй...
Поезд набирал скорость. Матерый лысый волк прекратил по
гоню и, усевшись на рельсах, тоскливо и протяжно завыл. Стар
ков показал ему язык и, повалившись на гору угля, мгновенно
заснул.
"Волшебник Ахтыгата"
Сема чуть не упал в обморок, когда, открыв дверь, обнару
жил на пороге совершенно голого субъекта в драных носках и с
черными от сажи руками и головой. Позади него смущенно переми
нался с ноги на ногу огромный филин.
-Э-ээ...- неуверенно начал Сема,-Вы хотите сфотографиро
ваться?
-Дык, Сема, браток,- просипел загадочный нудист,-Это ж я,
Старков!
-А это кто? - выдавил тот, указывая на филина.
-А это - со мной,- буркнул Старков.-У тебя что-нибудь
есть поесть?
-Только холодец...
-Не говори мне про холодец! - внезапно заорал тот и, на
ходу стягивая носки, направился в ванную.
Филин вперевалку прошелся по комнате, разглядывая корешки
книг в шкафу. Подцепив лапой толстый том с надписью "Папюсъ"
на обложке, он взгромоздился на стол, раскрыл книгу и, достав
огромный лорнет, принялся за чтение, бормоча при этом: "Так...
"Практическая магия". Хм... Для начала сойдет..."
-Ты эта... оппаньки... Не пугайся,- догнеслось из ванной
сквозь плеск воды,-Он говорящий. А зовут его Эрнст Амадей Тео
дор Фридрих-Вильгельм фон Броккен. А попросту - Потапыч.
-Что стряслось-то? - наконец, пробормотал Сема.-Где тех
ника? Где деньги? Что там с графом?
-Не говори мне про технику! Не говори мне про деньги!!
все больше распаляясь, выкрикивал Старков,-Не говори мне про
графа!!! Что ты пристал ко мне со своим графом?!
Напялив старую пижаму Семы, который, кстати, был чуть ли
не вдвое ниже Старкова ростом, он подхватил филина и удалился,
хлопнув дверью.
Сема остался стоять посреди комнаты в полной растеряннос
ти.
Вернувшись домой, Старков накупил уйму продуктов, после
чего, по наущению филина облазил все библиотеки и книгохрани
лища в поисках редких книг по магии и ведовству и засел за их
изучение. Филин, правда, с негодованием отверг большую часть
трактатов, оставив следующие:
А.Жадин-Говядин "Демоны Забайкалья, определитель"
Соломон ибн Дауд "Младшие джинны и их дрессировка"
Т.Савская "Травник Соломона с атласом"
А.Дюма "Жозеф Бальзамо" (в двух томах)
Р.Ферфлюхтер "Введение во искушение"
Карлос Кастанеда "Дверь в иные миры"
О'Тош "Растафари, вудуизм и музыка рэггей"
В.Потапов "Азбука колдовства"
"И-Цзин - Книга Перемен"
С.А.Тана "Черная библия на всех"
Е.Роттердамский "Инкубы и суккубы"
"Молот ведьм"
Александр Де Клер "Волшебные палочки. Сделай сам"
Джон Де Мандевилль "Грифоны"
Урсула Ле Гуин "Волшебник Земноморья"
Роберт Говард "Голуби Преисподней"
А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада "Бхагават-Гита"
Карл Беме "Хроника падения Люцифера"
Иоганн Кеплер "Движение небесных сфер"
В.Соловьев "Божественная премудрость"
"Омен" (четверокнижие)
Томас Торквемада "Прикладная дьявологика"
Колдовская премудрость оказалась весьма сложной, а филин,
несмотря на свое обещание помочь, проводил все дни напролет у
телевизора, с одинаковым интересом воспринимая все программы