от выпусков новостей до рок-концертов. На просьбы Старкова
разъяснить ему тот или иной абзац, он нетерпеливо отмахивался
и лишь иногда просил сбегать в зоомагазин за свежими мышами.
Однажды, когда Старков провел два дня в гостях у Семы,
беспробудно пьянствуя, оголодавший Потапыч вооружился мышелов
кой и прочесал подвал, вернувшись оттуда с дюжиной мышей на
кукане. Подвязав салфетку, он съел их всех за один присест,
после чего слег с высокой температурой. Когда Старков вернул
ся, то обнаружил в своей кровати страдающего Потапыча с граду
сником в клюве и в состоянии мрачной меланхолии. Старков неде
лю выхаживал его, отпаивая горячим портвейном с сахаром, не
обижая при этом и себя. Вконец окосевший филин заявил после
этого, что его пошатнувшееся здоровье требует лечения на водах
и улетел на месяц в Ессентуки.
К этому времени Старков уже осилил большую часть магичес
кой литературы и перешел к практике. Начал он с простейших ве
щей - заставлял книги летать, наполнил квартиру едким зеленым
туманом, варил кофе без огня и вызвал на стене большое светя
щееся пятно, которое потом не смог удалить, сколько ни пытал
ся. Напустив на Сему радикулит, Старков понял, что пора пере
ходить к серьезным заклинаниям. Не было только повода.
"Заклятие Ахтыгата"
Однажды, обнаружив на кухне гору грязной посуды, Старков
решил, что неплохо было бы оживить тарелки и чашки, дабы те
мылись сами. Порывшись в толстенном "Травнике Соломона", он
обнаружил искомое зелье с таким вот рецептом:
????????????????????????????????????????????????????????
? АНИМАТОР РЕАКТИВНЫЙ ?
? (только для друидов 1-го класса) ?
? 12 унций растертаго корня мандрагоры размешати с ам- ?
? форою фалернскаго вина, и купно кипенью быти два ча- ?
? са. А вельми глаголеши по наущению ведуна басурманс- ?
? каго, сиречь, Мерлина, в книге яго еси за шестою ци- ?
? фирью. А засим вложити саламандровый хвостень да во- ?
? здушнаго мыша берцову кость. Опосля, чернаго кочета ?
? главы лишити, глядя на чурень яриолов, крови в котел ?
? налити, отцедить, да хранити в горнице и в погребе ?
? тож, всячески бережася, поелику вонять будет, аки ?
? гадость мерзостна и все разбежася. Да зри, вьюнош ?
? неразумный, зелие сие озорно да ухватно! ?
????????????????????????????????????????????????????????
По крупицам собрав все ингридиенты, Старков решил модер
низировать рецепт, введя в него розовый портвейн.
"Портвешок-то, он, кажись, тож ничего,- подумал он,-да и
стоит не в пример дешевле..."
Окропив при помощи садового опрыскивателя готовым эликси
ром всю квартиру, Старков уселся за стол и произнес фразу-ак
тиватор. Ничего не произшло, и он, развернув газету, приступил
к трапезе, ругая на чем свет стоит авторов травника.
Ткнув вилкой в блюдо с макаронами, Старков услышал душе
раздирающий визг и чуть не упал со стула при виде потрясающего
зрелища: макароны поспешно расползались во все стороны, возму
щенно пища при этом. Прижав одну макаронину вилкой, Старков
ехидно осведомился:
-Ты, эта... куда?
-Дык, это самое,- смущенно залепетала та.-Погулять!
-Ну да, еще чего! - вскричал Старков и, намотав ее на ви
лку, отправил в рот.
-Ай! Что... Что Вы себе позволяете?! - вопила макаронина,
судорожно извиваясь,-За что?! Почему?!
-Молчи! - скомандовал Старков,-Я тебя перевариваю!
-Но я не хочу! Отпустите! Это произвол!
-А тебя никто и не спрашивает!
Однако, макарон оказалось слишком много, чтобы справиться
со всеми. Вдобавок, гоняясь за ними, Старков совершенно забыл
об остальных продуктах, которые постепенно подбирались все
ближе. Лишь теперь Старков с ужасом понял, что вместо посуды
оживил еду.
Ломтики хлеба, намазав себя маслом, вооружились вилками и
ощетинившейся фалангой двинулись в наступление. Колбасные
кружочки, прихватив один нож на всех, короткими перебежками
попытались зайти Старкову в тыл. Суп-харчо в алюминиевой
кастрюле, размахивая поварешкой, устроил маленький шторм и с
сильным акцентом кричал, что "зарэжэт этаго ублюдка". Под
"ублюдком" подразумевался, конечно же, Старков.
Старков в панике бросился листать злосчастный трвник и
вскоре наткнулся на ранее не замеченную сноску: "Противуяду
нетути, вот!", после чего окончательно потерял голову. А на
кухне уже бесмновался холодильник, который безуспешно пытались
вскрыть изнутри.
"Зомби Ахтыгата"
Большой арбуз укатился на кухню, где открыл холодильник
и выпустил наружу таящуюся там снедь. После этого они взлома
ли кухонные шкафы и началось нечто совсем несусветное.
Большой брусок сливочного масла бесчинствовал в гостиной,
где намазался на паркет, чтобы Старков подскользнулся.
Оттаявший кальмар украл на кухне пачку соли, наполнил ванну
водой и плескался там, выставляя свой ку-клукс-клановский
капюшон и нагло распуская щупальца. Дикая серая орда картошки
со страшным топотом скакала по комнатам, опрокидывая все, что
встречалось ей на пути. Мука, вырвавшись из мешка, рассеялась
в воздухе белесым туманом, вынудив Старкова надеть противогаз.
Спотыкаясь и падая, вскрикивая от многочисленных ударов и
уколов, он добрался до окна и распахнул его. Сквозняком
мерзкую муку выдуло вон. Остатки ее, объединившись с сахаром,
гречкой и пшенкой, попытались пробиться снизу, но Старков
применил пылесос, и они отступили, неся большие потери.
Пудовый астраханский арбуз,примостившись на вращающейся
фортепьянной табуретке, сделал себе харакири и стал
обстреливать Старкова семечками, мерзко при этом ухмыляясь. В
заключение всего в воздух поднялись несколько коврижек и
вишневый пирог и, в сопровождении эскадрильи овсяного печенья,
ринулись в атаку.
Отступая, Старков услышал обрывки переговоров:
-Пирог, я хлебница. Доложите обстановку!
На что пирог отвечал:
-Хлебница, я пирог! Вижу цель, иду на перехват!
После чего заложил крутой вираж и с диким ревом стал
пикировать на Старкова. Чудом увернувшись, тот распахнул
дверцу шкафа и полез было внутрь, выбрасывая рубашки и
полотенца, но в этот момент с верхней полки спрыгнул разбитый
кокосовый орех, привезенный дядей с Антильских островов, и
забегал вокруг него, клацая скорлупками и пытаясь укусить.
-Ай! Уйди! - отбивался Старков, закрывая за собой
дверцу,-Отстань, жаба!
Но орех не хотел отставать и с громким рычанием терзал
старковские джинсы, пока не выдрал из них весь зад. Лишь после
этого он забрался в угол, где и улегся, удовлетворенно урча.
В шкафу было тесно, темно и пахло нафталином. Разыскав
спрятанную под ворохом белья бутылку портвейна, Старков с
облегчением обнаружил, что тот не проявляет признаков жизни, и
сделал глоток прямо из горлышка для успокоения нервов, после
чего завернулся в старый макинтош и погрузился в размышления.
"Вот так аниматор, епперный театр!"- подумал он,
подглядывая в замочную скважину.
Орех, видимо, присвоил себе генеральский чин и теперь
пытался сколотить регулярную армию из дикой картошки.
Макароны, примостившись на гардинах, с аппетитом объедали
герань. Коврижки во главе с пирогом отрабатывали сложные
фигуры высшего пилотажа, а патрульное звено печенья
барражировало на бреющем, над самым ковром. Липкие сгустки
варенья, таская на себе банки, как улитка - раковину, ползали
по стенам, оставляя разноцветные следы. Из ванной выскользнуло