Выбрать главу

— Да, да хорошо, — с облегчением уже в который раз за этот вечер выдохнула Лиззи. — Спасибо огромное! Я бы сама отнесла, но заблудилась…

— Немудрено, — подмигнул Лоу. — Давайте письмо!

Лиззи смотрела ему вслед.

Гарольд Лоу... Кажется, так звали офицера, чья шлюпка вернулась за оставшимися в воде пассажирами. Боже! Что их всех ждёт? По крайней мере, теперь она хоть кого-то из исторических офицеров знала в лицо.

Лоу, похоже, неравнодушен к Эстер. Надо будет спросить у мисс Бомонт. Но нет. Не стоит грузить её лишними расспросами. Им и без того будет о чём потолковать. Но уже завтра.

Глава 4

Carribean blue

После дня в окружении вымышленных персонажей ничто уже не могло поколебать спокойствия Жизель.

Этим утром, в отличие от вчера, пробуждение в каюте не стало для неё полнейшей неожиданностью.

Сборы заняли считанные минуты.

Не желая тратить время на поиски предметов туалета, она сразу по возвращении из больничного крыла разобрала чемодан, и теперь распахнутый шифоньер пестрел всеми оттенками жёлтого, розового и голубого, а на перламутровом столике выстроились в ряд шкатулочки с украшениями.

Приходилось продумывать заранее, в чём пойти на завтрак, а какой наряд лучше приберечь для вечера. Жизель вздрогнула. Нашла о чём думать! Но по-другому никак. Если она хочет сойти за свою и заручиться доверием, то и вести себя надо как подобало девушкам той эпохи, с соблюдением всех правил этикета.

Изящно-скроенное палевое платье облегало фигуру, ниспадая мягкими волнами ниже колен. Колье из чистого жемчуга плотно обхватывало длинную белую шею. Довольная отражением, Жизель наспех провела кисточкой по тонким губам, подхватила ридикюль, и, не успев выйти, столкнулась с Лиззи Бодин.

Их каюты располагались как раз напротив.

—... доброе. Не поверишь, проснулась три часа назад, но пока собиралась… — на ходу выпалила Лиззи в ответ на приветствие мисс Бомонт.

Жизель придирчиво оглядела сопровождающую. Выглядела она очень неплохо, однако искусством создания причёски, по-видимому, не владела.

Длинные тёмные волосы были собраны кверху. Лёгкая растрёпанность выглядела даже очаровательно, однако Жизель прекрасно понимала, что в рамках этого времени подобная «изюминка» будет расценена менее снисходительно. — Ты прекрасно выглядишь, только давай я помогу тебе в следующий раз с волосами, — мягко начала Жизель, беря Лиззи под руку.

«Если не скажу я, другие уж точно не растеряются».

Лиззи улыбнулась.

— Да, я не очень справляюсь пока что. Спасибо, Жизель. Просто очень непослушные прядки, постоянно выбиваются…

— Смотри! Видишь вон там две парочки у лестницы?

— Они ведь с нами по соседству живут? Асторы вроде? А те другие?..

— Супруги Штраус, а Джон Астор — мой коллега. Он пишет рассказы, — пояснила Жизель, перехватив озадаченный взгляд Лиззи.

— Ясно. Нелегко приходится миссис Астор. Хотя лично я не вижу ничего предосудительного в том, что она ждёт ребёночка, пусть даже и в семнадцать. Они ведь женаты! Всё как полагается.

— Объясни это здешнему окружению! — фыркнула Жизель.

Швейцар отворил двери столовой, и в нос ударил аромат тёплого хлеба и благоухающих цветов.

— А вон и они! — воскликнул Букер и, приподнявшись, махнул рукой. — Прошу сюда!

Лиззи и Жизель поспешили к столу, где уже сидели знакомые лица. Обменявшись приветствиями, они приступили к трапезе.

Жизель, однако, кусок в горло не лез, и слово за слово у неё завязался разговор с миссис Браун. Шон накануне обставил полковника Грейси в карточной игре, и они шутили над возможностью последнего отыграться. Флоренция, не найдя более интересной темы для обсуждения, выкладывала младшей сестре всё, что ей удалось узнать от миссис Таннен о личной жизни пассажиров.

Трескотня Флоренс — как за глаза называли неугомонную дамочку — быстро наскучила Фэй, и она принялась изучать собравшихся.

«Вроде приходит в себя. А то вчера совсем бледненькая была», — с жалостью отметила про себя Жизель. Место справа от неё занимала старшая сестра, а вот место слева пустовало.

— Мистер Локерби скоро подойдёт, я полагаю? — на всю залу осведомилась Молли. — Такие, как он, невест одних надолго не оставляют.

— Особенно столь прелестных, — добавил Шон и подмигнул Фэй.

— Понятия не имею, где он, — отрывисто бросила младшая мисс Харлоу, помахивая мундштуком.