Неизвестно, сколько бы они ещё неотрывно смотрели друг на друга, если бы не вмешательство Шона.
— Что же. Тогда предлагаю осторожно вернуть жемчужину законному владельцу. — Он зевнул. — Спать охота. Сегодня ночью уже бесполезно что-либо предпринимать, а утром можно попробовать.
Жизель в который раз позавидовала спокойствию сопровождающего. Шона, по-видимому, не пугал айсберг.
— Мисс Бомонт, вам надо отдохнуть. Ни о чём не тревожьтесь. Я попробую собрать все необходимые сведения. Всё равно не ложусь раньше утра. — Букер подмигнул ей и поднялся с кресла. — Позвольте проводить вас до каюты, Жизель.
Шон наблюдал за ними с плохо скрываемой усмешкой. Как, впрочем, и всегда. Жизель холодно на него посмотрела, поднялась, и, без надобности оправив платье, приняла руку Букера.
На лестнице и в коридорах было людно. Створки лифта смыкались и размыкались каждую минуту. Газета! Жизель резко остановилась.
— Что такое? — взволнованно спросил Букер. Вместо ответа Жизель досадливо поморщилась. В левой руке она сжимала газету. Совсем уже рассудок потеряла. Сказывалась близость Букера.
— Думала, забыла в библиотеке. Это от волнения.
Букер чуть крепче сжал её руку.
— Я разузнаю, кто принёс вам этот экземпляр, мисс Бомонт, — с чувством сказал он.
— А если нет, завтра вернёшь потихоньку Морганам. Просто-напросто проберёшься в каюту. Уж ключ мы тебе как-нибудь раздобудем, — подхватил Шон.
— Боюсь, так запросто не получится. Видишь ли, никогда этим не занималась, — парировала Жизель. Ей импонировала решимость Букера, а вот энтузиазма Шона она не разделяла.
В очередной раз решётки раздвинулись, и из лифта вышла девушка. Лиззи! За последние несколько дней Жизель было не привыкать видеть её в состоянии сильнейшего беспокойства, но в этот раз, похоже, действительно произошло нечто ужасное. Волосы мисс Бодин растрепались, платье было измято, а в заплаканных глазах блуждал огонёк.
— Б-брайд нашёлся, — выпалила она. — Он в медпункте… ему плохо… его нашли внизу… где Слейт оставил… он без сознания был…
— Да что за день такой! — воскликнул Букер.
— При чём здесь Слейт? Где ты его нашла? — нахмурившись, спросила Жизель.
— В подсобке или в трюме, или как там это называется… Он совсем никакой, понимаешь? Его… его побили этот… — с плохо скрываемым волнением сказала Лиззи. Её нижняя губа задрожала, а глаза вновь наполнились слезами.
Так значит, Каллум всё-таки претворил угрозу в жизнь! Как хорошо, что она успела предупредить Мёрдока, и тот, поверив на слово, отозвал Эстер, не успела офицер переступить порога каюты Локерби. Слейт вычислил, с кем проводила ночи Фэй, и Каллум решил поквитаться с Брайдом. Была здесь какая-то несостыковка, но Жизель ещё предстояло расспросить Лиззи о случившемся, а уж потом она поразмыслит, что именно её смутило.
— Я говорила вам, Букер, что этот мальчик сверх меры увлёкся мисс Харлоу, — сказала она. Лиззи смотрела поверх неё. Её губы сжались, а глаза расширились.
В конце коридора, где находилась палубная дверь, показались Локерби, Флоренция и чета Таннен.
— Я не могу их видеть, не могу, — прошептала Лиззи. — Я никогда не смогу больше сесть с ними за один стол. Это не потому что он мне нравится! А потому что они мерзавцы. Я… я заявлю на них, и…
—…и Гарольд Брайд вылетит с работы или угодит за решётку, — мрачно сказал Букер. Его глаза потемнели.
— А ты-то чего так разволновалась? Пусть Фэй с ним носится, — добавил Шон, смерив Лиззи подозрительным взглядом.
— Да, конечно, — пробормотала Лиззи, по-видимому, даже не вслушиваясь в то, что говорили Букер и Шон.
— Добрый вечер, — нараспев поприветствовала их миссис Таннен.
— Её сестрица, моя невеста, давно в постели, как и положено благовоспитанной девушке, — говорил Локерби Джону Таннену.
Лиззи покачала головой. Её лицо исказилось
— Как ни в чём не бывало! — прошептала она. — Да он же… да они же… Локерби едва удостоил их взглядом. Лиззи отшатнулась. Каллум, Флоренция и Таннены прошествовали наверх.
— Фэй-то уж наверняка спит, — усмехнулся Шон. — Да и нам пора. Нелёгкий денёк нам завтра предстоит.
— Да разве сейчас уснёшь, — пробормотала Лиззи.
— И мне не хочется, — сказала Жизель. Титаник шёл своим ходом, так же как и её история. Что же получается? Она же видела Брайда и Фэй на палубе сравнительно недавно. А Лиззи всё твердит про какой-то трюм! И правда, надо поспать. Не зря же говорят, утро вечера мудренее.
На следующее утро Жизель, Лиззи и Шон, не сговариваясь, пришли в обеденный салон в одно и то же время, и как обычно, почти никого там не застали. Солнечные лучи проникали сквозь большие окна, наполняя зал светом. Как ни была Жизель готова встретиться лицом к лицу с роковой датой, ей казалось странным, что солнце светило так ярко, а люди приветствовали друг друга с улыбкой на губах.