— Это наш шанс, дамы. Пойдёмте, пока не поздно, — с улыбкой обратился Шон к Лиззи и Жизель, окинув «своих дам» стальным блеском серых глаз.
— Вот вы оба и сойдёте, — воскликнула Жизель.
Она не сможет спать спокойно, если вообще теперь уснёт, пока не убедит этих двоих покинуть лайнер. Хотя, кто знает, что может с ними приключиться в Саутгемптоне? И если Шона приняли как своего, не значит ли это, что дело вовсе не в простом совпадении?
— Ещё чего. Никуда я не пойду, — возмутилась Лиззи. — Ну не могу я их бросить, — тихо продолжила она, устремив полный решимости взгляд в толпу.
Жизель нахмурилась. В порту, когда встретились, всё бессвязно лепетала, а теперь решила геройствовать!
Она хотела было мягко возразить, дабы не обидеть не в меру эмоциональную знакомую, как сзади послышался знакомый мужской голос.
— Отправление через полчаса. Хэй! Вот вы где.
Широко раскрытыми глазами смотрела Жизель на идущего к ним молодого человека. Скорее по привычке, нежели по желанию, губы их обладательницы растянулись в улыбке, а глаза засияли. Впрочем, мало бы кто сумел сравняться по части обаяния с любимым подмастерьем Томаса Эндрюса — Букером Бэйли.
— Мисс Бомонт!
От тёплой обращённой к ней улыбки Жизель стало легче на душе, и она протянула архитектору руку.
— Спасибо, мистер?.. — всё же ей стоило больших усилий стоять здесь, разыгрывая пассажирку Титаника в глазах собственных персонажей.
— Бэйли, Букер Бэйли, — Букер улыбнулся, и на его щеках заиграли ямочки.
Шон и Лиззи в свою очередь поприветствовали старшего брата Эстер.
Их сходство с первой же секунды бросалось в глаза. Русоволосые с чуть раскосыми зелёными глазами и веснушчатыми лицами юный Бэйли и его сестра привлекали внимание всех находящихся на борту: первый благодаря шарму, вторая — погонам и фуражке.
— Мы так переполошились, мисс Бомонт, надеюсь, сейчас чувствуете себя лучше? — мягким вкрадчивым голосом спросил Бэйли.
— Всё утро вас разыскивала, — хмыкнул Шон. Букер вскинул брови.
— Перестань ты! — Лиззи улыбнулась и легонько хлопнула коллегу по плечу.
— Признаться, сестра говорила мне о той статье. Вы для неё кумир. Что только натолкнуло вас на эту мысль? — обратился юный архитектор к Жизель.
В его дотоле непроницаемом взгляде промелькнуло нечто, похожее на восхищение.
«Статья? Вы вообще о чём?» был первый пришедший в голову вопрос. Здравый смысл, однако, возобладал над любопытством, и Букеру пришлось довольствоваться загадочной улыбкой.
— Феминизм во всей красе, — закатил глаза Шон. — Глаз да глаз за ними нужен, а то так, глядишь, наденут брюки, и за штурвал!
Жизель едва заметно кивнула ему, и Шон подмигнул в ответ. Именно об этом вроде как говорила Эстер.
— А я не против, — заявила вдруг Лиззи. — Каждый человек волен решать, чем по жизни заниматься. Если ей хочется занять место капитана, почему бы и нет? — кивком головы указала она на стоящую возле трапа Эстер.
— О, она у нас молодчинка, — с теплотой в голосе откликнулся Букер. — Ручаюсь, если что взбредёт ей в голову, своего добьётся… И пусть её кто попробует обидеть!
Последние слова были произнесены тоном, заставившим Жизель пристальнее вглядеться в вереницу пассажиров.
Как и следовало ожидать, на присутствие на регистрации женщины-офицера реагировали они весьма своеобразно. Опасения Букера оказались не напрасными. Эстер и её непосредственный начальник Мёрдок препирались с высоким господином, который что-то выкрикивал, тыча пальцем в седьмого офицера.
— Вернусь сейчас, — бросил Букер и двинулся было по направлению к ним, но не успел он сделать и пяти шагов, как столкнулся с Томасом Эндрюсом.
— В этом нет необходимости, когда Мёрдок рядом, — воспользовавшись заминкой шепнула Жизель.
Глаза Лиззи вспыхнули удивлением.
— Так значит, они… а они выживут? — С этим вопросом озаривший было её лицо огонёк погас.
Жизель сглотнула. Дорого бы она отдала за возможность внести коррективы в своё произведение!
— Мистер Букер, мистер Сандерс, леди, — Эндрюс склонил голову. — Как ваше здоровье, мисс?
Жизель показалось странным, что ни Мёрдок, ни Томас Эндрюс не походили на героев фильма, с которых были списаны образы для произведения. Скорее на изображения с фотографий. От причудливого сплетения правды и вымысла у неё ум заходил за разум.
— Я прекрасно себя чувствую, — пробормотала она, тщетно пытаясь уверить в том, в первую очередь саму себя, и отёрла со лба капельки пота. Вместе с ними испарялись остатки самообладания.