— Гарри, Гарри, я докажу! Докажу, чтобы ты мне поверил… Лайнер тонет, Гарри. Я хочу тебя спасти, но не знаю как. Но это я. Это действительно я. Смотри! — С этими словами она оттянула уголок воротника.
— Лиззи… Лиззи, твой в-воротничок! — Брайд, багровый от смущения, коснулся пятна, и её по обыкновению, несмотря на обстоятельства их встречи, прошило током.
— Я помню… я верю тебе. Я всегда верил и верю тебе, слышишь?
Она лишилась дара речи и, прижав руки к губам, помотала головой. Уже то, что он пришёл — пусть и по воле случая — и готов был стоять за неё до последнего, наполнило её таким воодушевлением, что ничто, кроме айсберга, уже её не беспокоило. Пусть принимают её за кого угодно — того, что у неё уже было с Брайдом и ещё пока есть, никто и никогда не отнимет. Никто и ничто. Даже время.
Нельзя только всё же сидеть без дела. Элеонора ведь не сидит!
— Мистер Брайд, вас требуют к капитану. Боюсь, не избежать вам выговора за ту историю с душевой, — просто сказал Фостер, не успев войти в комнату.
— Пока ждём, когда уже завершится эта комедия, почитаем-ка, что пишут. Желаете взглянуть на письмо, Джим? — предложил полицейский.
— Из Шербура? — В голосе Фостера слышались удивление и интерес. — Прочту после вас.
Коннор незаметно скрылся за дверью. Брайд с изумлением смотрел на Фостера. Ему, вероятно, было известно лишь то, что Джим работал стюардом.
— Джим?! Прошу… — умоляюще начал он. — Пусть её освободят! Это же мисс Бодин!
— Я не был бы в этом так уверен, — коротко сказал Фостер.
Губы полицейского беззвучно шевелились, пока он читал письмо, а на лице отражались досада и растерянность. С совершенно потерянным видом он обменялся взглядом с Фостером, и оба почему-то посмотрели на дверь. Полицейский сложил листок вчетверо и перевёл взгляд на Брайда. Лиззи ещё крепче сжала его пальцы и с мольбой взглянула на стража порядка. Её колотило изнутри. Что если письмо имело отношение к Элеоноре?..
— Потрудитесь встать, молодой человек. Мисс Бодин, приносим свои извинения.
Извинения?.. Неужели отпустят?
— Но, сэр!.. — запротестовал Фостер.
Полицейский протянул ему письмо.
— Прочтите.
Фостер пробежался глазами по листку. Когда он поднял голову, его лицо было мрачнее тучи.
— Следовало догадаться! — он горько усмехнулся. — Скажите… Вы же уверены, что это мисс Бодин?
— Конечно. Конечно, уверен! — чуть не плача ответил Брайд.
Лиззи прерывисто дышала. Господи. Не сидеть же молча, пока он отдувается за неё!
— Сэр… Айсберг — это серьёзно. Вам всем надо немедленно покинуть… покинуть корабль. И я… возможно, могу помочь хоть кому-нибудь! И я — не она я. Не она!
— Вижу. Ловите! — Фостер кинул Брайду связку ключей, которая звякнула об пол возле стула. Лиззи вновь протянула ему руки. Быстрым жестом Брайд повернул ключ. Его пальцы подрагивали. Ключ выпал и ударился об пол. Лязгнула железная цепь, и оковы спали с рук.
— Гарри! — Вскочив, Лиззи прижалась к нему. Брайд чуть слышно всхлипнул.
— Лиззи… Лиззи. О Господи! В-всё хорошо теперь… всё хорошо, слышишь? Всё хорошо…
Не вполне осознавая, что оковы ей больше не грозят, она вздрагивала от его поглаживаний в страхе, что вот-вот откроется дверь, и в комнату войдёт Элеонора…
— Спасибо, спасибо, — бормотала Лиззи, теребя воротничок его рубашки. Ей вдруг страстно захотелось поцеловать его в шею, но на неё накатил такой стыд, что она отстранилась. Брайд уткнулся взглядом в пол. Под пытливыми взглядами Фостера и полицейского они, похоже, оба снова стали собой: оба закрасневшиеся, растрёпанные, неуклюжие… Ну, она, по крайней мере, точно.
Полицейский кашлянул, положив конец неловкой ситуации.
— Мистер Брайд, пройдёмте с нами. Нам нужно на мостик, а вас ожидает встреча с капитаном.
— Д-да, сэр. Конечно, — пробормотал смущённый Брайд, оторвав от неё взгляд.
— А мисс Бодин пусть пока побудет здесь, потом в каюту пойдёт… Да не бойтесь вы! Свободна она. Мы уже допустили оплошность. Больше не допустим.
— Пойдёмте скорее, сэр! — нетерпеливо сказал Фостер, обращаясь к полицейскому. — Разберёмся уже с этой кутерьмой.
Сидеть здесь?.. Но ведь айсберг… С другой стороны, столкновение произошло днём позже… Как бы узнать, что показал осмотр корабля? Жгучее беспокойство проникло в сознание, заставив её придвинуться ближе к Брайду.
Брайд неуклюже пожал ей руку, и проведя большим пальцем по тыльной стороне ладони, облегчённо улыбнулся. Она так и застыла. Он-то ведь ничего не знает о нависшей над ними опасности. Ни он, ни Фостер, ни полицейский…