Выбрать главу

2.2.4. Другие грамматические нормы.

2.2.4.1. Окончание прилагательного мужского рода –[əй].

Самое распространённое искажение речи. Встречается повсеместно, в каждом фильме, у самых разных актёров. (напр., «Селёдка горькая, хлеб горьк[əй] – невозможно есть!» – Николай Коновалов в фильме «Свадьба»; «Да здравствует задорн[əй], звонк[əй] смех!» – Андрей Тутышкин в фильме «Карнавальная ночь»; «Высок[əй] пример гражданской мужественности…» – Владимир Козел в сериале «Семнадцать мгновений весны»). Отдельно стоит упомянуть стойкое произношение окончания [əй] в мужских фамилиях, оканчивающихся на –ий (напр., «Александр Македонск[əй] -тоже был велик[əй] полководец» – слова Дмитрия Фурманова из фильма «Чапаев»; «Хитрец же ты, князь Волконск[əй]!» – Б. Дубенский в мелодраме «Звезда пленительного счастья»; другие встречающиеся фамилии – Дзержинск[əй], Невск[əй], Старицк[əй], Курбск[əй], Мозальск[əй], Грушницк[əй] и т.д.).

2.2.4.2. Глаголы на –ивать.

Самое редкое искажение. Встретилось лишь несколько раз за все просмотренные фильмы – «Спасая англо-американские армии, советское командование начало стя[гы]вать войска к берегам Вислы» – голос за кадром в начале фильме «Секретная миссия» 1950 г.

2.2.4.3. Окончание [ут], [ют] в глаголах II спряжения.

Встречается в фильмах всех периодов, даже больше в кинокартинах, снятых в период «оттепели» и «застоя» («Много ход[ют], очевидно, в поисках хлеба насущного» – Николай Черкасов в фильме «Ленин в 1918»; «Новый [реактор] уже стро[ют] – произношение Николая Плотникова в фильме «9 дней одного года»; «Белые пришли – [ɣ]раб[ют], красные пришли – [ɣ]раб[ют]…» – Б. Чирков в фильме «Чапаев»).

2.2.4.4. Возвратный постфикс –ся, -сь.

Вызывал небольшие затруднения при определении, т.к. в современном русском произношении окончание –ся и -сь в основном озвончается и произносится как –ца (ср. напр. «А я, между прочим, сюда не в филармонию пришёл нанима[ца], а дра[ца]» – в этом случае актёр С. Иванов, игравший роль Кузнечика в фильме «В бой идут одни старики», искажает окончание –са, заменяя его на –ца, что вполне соответствует звуковой норме русского языка), и в данном случае не относится к старомосковским чертам. К старомосковскому произношению относят несвойственное, ненужное озвончение согласных при наличии мягкого знака (ср. напр. «Поправь шарф и застегни[с]»; «Моё намерение твёрдое, я не отступлю[c]» – говорят Татьяна Лаврова («9 дней одного года») и Игорь Костолевский («Звезда пленительного счастья»), хотя в словах застегнись и оступлюсь смягчение последних согласных

совершенно лишнее и не способствует упрощение произношения,

как в случае с окончанием –ца).

Любопытно, но 22 июня 1941 года, выступая по радио с правительственным сообщением, известный советский диктор Юрий Левитан также употребил старомосковскую норму – «Начала[с] Великая Отечественная война…».

2.3. Дополнительные сводные таблицы и графики.

Для большего удобства и систематизации обширного полученного материала автор принял решение расположить выявленные искажения по разным параметрам.

2.3.1. Таблица частотности встречаемых старомосковских искажений.

Как видно из таблицы, самым часто встречающимся искажением оказалось произношение окончания [əй] у прилагательных мужского рода, встречавшееся почти в каждой кинокартине. [Шн], как было описано в результатах исследования, употреблялось в узком наборе слов, что обеспечило данному искажению, так же как и мягкому [р’] и позиционному смягчению согласных, закрепиться в произношении определённых слов и, благодаря этому обстоятельству, остаться в активной речи актёрского состава. Самым редким искажением оказалось произношение [гы], [кы], [хы] на месте –ивать в глаголах, встретившееся буквально в нескольких фильмах.

2.3.2. График частоты встречаемости старомосковского искажения в зависимости от времени, когда был снят кинофильм.

График составлялся из расчёта частоты встречаемости отдельного искажения в фильмах на каждое десятилетие, начиная с 1930-х (первый звуковой советский фильм «Путёвка в жизнь», режиссёр Н. Экк, был снят в 1931-ом году) и заканчивая 1991-м годом. Как видно из графика, прослеживается относительно общая тенденция спада встречаемого произношения, начиная с фильмов 1970-х годов. К 1990-му году практически завершилась общая унификация русского языка, закрепились единые нормы произношения по всей стране, и, таким образом, в этом периоде наблюдается закономерное снижение популяции различных диалектов, включая старомосковский.