- Чи не поламалось часом щось коло воза? - несміливо спитав отець Харитін.
Онисія Степанівна мовчала й тільки сопла. Отця Харитона взяла цікавість.
- Де це ви, Онисіє Степанівно, були? Чи на поле їздили, чи, може, до татуня в Чайки?
- Ат, одчепись! Їздила до того пузаня, до благочинного, - лаятись за наймичку, - одрубала Онися.
- Ой боже мій! До благочинного лаятись! - крикнув отець Харитін.
- Атож! Ти думаєш, я йому в зуби подивлюсь? Нехай благочинна не одбиває в мене наймичок, - одрубала з злістю Онися.
- Ой, бодай же вас бог любив! Що ж це ви наробили!…
- А те, що треба було! Яке тобі діло до моїх наймичок? Не ти їх наймав, не тобі за їх і клопотатись. Ось у мене голова ходором ходить без наймички. Я таки прочитала добру молитву й благочинному, й благочинній.
- Ой господи! Яку ж ви там молитву їм читали? - говорив отець Харитін з страхом.
- Яку вміла, таку й прочитала, - вилаяла на всі боки та й поїхала, - сказала Онися.
- Ой, чого ж це ви наробили! Коли б з того не вийшло якого лиха. Були помирились з благочинним, а це коли б знов не полаятись. Добре вам, Онисіє Степанівно, в запічку сидіти та пиріжки їсти, а мені оце знов буде біда. Бачите ті книги… Ой бодай же вас курка вбрикнула!..
Не встиг він сказати тих слів, як рипнули двері й в хату ввійшов посланець од благочинного й подав батюшці лист. Отець Харитін прочитав і зблід на виду.
- А що там пише Олеся? - спитала Онися. - Мабуть, розгнівалася на мене?
"Ваша Онисія Степанівна за свою наймичку Марусю наговорила нам такого, що сором і в листі писати, - писав Балабуха, - вона кричала й лаялась, як бублейниця на базарі; казала, що в нас у хаті й кішки нема, що після нашого хліба в гостей три дні зуби болять, ославила мою жінку перед слугами, ще й їздила до станового нас позивати. Прошу вас, передайте своїй жінці, щоб вона більше ніколи не приїжджала до нашої господи…"
- Ой господи, спаси нас і заступи! Що це ви, Онисіє Степанівно, наробили? Чи вам треба було їздити до благочинного? А бодай же вам жаба на ногу наступила, - кляв отець Харитін свою жінку, ходячи по кімнаті.
- Бублейниця! Я бублейниця! Його жінка бублейниця, а не я, бо тікала з гусарами. Я за це поїду та кочергою їм вікна повибиваю. Так і напиши благочиній од мене! - крикнула Онися.
- Пишіть уже самі, - буде з мене й цього. Та тепер же мене благочинний з'їсть без солі, втопить в ложці води! Ой чого ж ви оце натворили! Сиділи б у запічку та їли пиріжки.
- Я тобі як дам пиріжків, то й не потрапиш кудою втікати з своїм благочинним. Пошлеш титарем два вози горшків: сунеш благочинному в зуби горшка, а благочинній макітру, то запхнеш пельку й благочинному, й благочинній!
- Ой, бодай же вас миші перелякали. Тепер хоч іди до церкви та прав молебень Іванові Воїнові. А ви, Онисіє Степанівно, їдьте до благочинного та перепросіть, бо вже мені не жити на світі, - вже й горшки не поможуть. Тепер сип та й сип карбованчики.
- А бодай він не діждав, щоб я його перепрошувала! Нехай Олеся приїде та мене ще перепросить, - сказала Онисія Степанівна.
Тиждень ходив отець Харитін як сам не свій, тиждень раділа Онися, що таки зігнала злість на Олесі. Коли це пройшла чутка, що митрополит переводить старих, простих священиків з великих парафій на малі, а великі оддає "вченим", цебто молодим семінаристам. Одного сусіда, старого священика, вже перевели з великого села в мале. Отець Харитін зовсім зажуривсь.
- Треба їхати до благочинного на поклін, - сказав отець Харитін Онисі, - він напише в клірових відомостях, що я "поганого поведенія"; напише, що і ви, Онисіє Степанівно, "поганого поведенія", - тоді буде нам біда.
- А яке йому діло до мого "поведенія", - сказала Онисія Степанівна, - от нехай напише, якого "поведенія" його Олеся! Оце буде гаразд.
- Коли він за свою жінку не напише, а за вас напише. От приїдуть, возьмуть вас та й посадять в Лебединський монастир на місяців два або три, - будете черницям груби топити та воду носити.
- Ет, дурний! Не знати що верзе! Де це чувано, щоб попадь садили в монастир. Як мене посадять в монастир, то я посаджу Олесю в тюрму! Я сама її зашлю на Сибір, - сказала Онися, - бо ти, мов та плохенька курка, - тобі хоч і на хвіст наступи, то й не гавкнеш.